หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แอปเปิ้ลเขียว(green apple) มีความหมายโดยนัยมั้ยคะใช้สื่อถึงอะไรได้บ้าง
กระทู้คำถาม
นักแปล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็นทั
สมาชิกหมายเลข 4398378
ทำไมไทยถึงเสนอชื่อ “วิภา” ให้พายุโซนร้อน?
ทำไมไทยถึงเสนอชื่อ “วิภา” ให้พายุโซนร้อน? ชื่อพายุ “วิภา” ที่ไทยเสนอ หมายถึงความงดงามและรุ่งเรือง สะท้อนเจตนารมณ์เลือกชื่อที่เป็นมงคล เหมาะสมตามหลักสากล และสื่อถึงวัฒนธรรมไทย
สมาชิกหมายเลข 7920162
🟥 BTS เป็นศิลปินที่มียอดวิวสูงสุดตลอดกาลบน Youtube Japan 🎉 แซงหน้าแม้กระทั่งศิลปินในประเทศญี่ปุ่น
✨All-Time Artist Total YouTube View Count Ranking (Period: 27/4/2018 – 26/6/2025) 1. BTS 2. Kenshi Yonezu 3. Mrs. GREEN APPLE 4. YOASOBI 5. TWICE musicnever
สมาชิกหมายเลข 1445123
ตะปูนี่หมายถึงอะไรอะในฉากNCในนิยายวายจีน เอามาแปลแล้ว งงๆอะ
คือเราอ่านแล้วมันงงๆอะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8929161
คุณคิดว่า เพราะเหตุใด การสื่อสารยุคนี้ จึงขาดความสวยงาม
สมัยก่อน การสื่อสารในสื่อ จะเน้นการใช้ภาษาไทยคำไทยเป็นหลัก สื่อสารชัดเจน ได้เห็นความสวยงามของภาษา อย่างเช่น คำว่า โลกาภิวัฒน์ ปัญญาประดิษฐ์ แต่มายุคนี้ กลายเป็นคำไทยผสมคำต่างประเทศ และเป็นคำภา
สมาชิกหมายเลข 3116490
หารวมรูปพร้อมคำแปลและความหมายเกี่ยวกับสัญลักษณ์ safety signs แบบเครื่องหมายจราจรเยอะๆ แบบนี้ที่ไหนได้บ้าง
ขอบคุณค่ะ
bobojang
ขนมไหว้แม่ซื้อ ขนมโบราณ "เสียะหลิ่วก้วย ซากั้กเหล่าก้วย"
ขนมไหว้แม่ซื้อ "เสียะหลิ่วก้วย ซากั้กเหล่าก้วย" ย่างเข้าเดือนเจ็ดของทุกปี แม่นันอดจะคิดถึงเจ้าขนมหน้าตาน่ารักชนิดนี้ไม่ได้ “ในสมัยโบราณจะใช้ขนมสีชมพูคู่ที่มีความหมายถึงชายหญิง คือขนม
good moments
ความหมายเซียมซีนี้ หมายถึง….?
เป็นคนไม่ค่อยเสี่ยงเซียมซี เลยแปลความหมายไม่ค่อยเข้าใจค่ะ รบกวนท่านผู้รู้ช่วยแปล หรือตีความให้ที ได้สั้ยคะ เลขที่3 สมปองรัก สมัครสมาน ใยสวาทมิรู้ขาดมั่นสัมพันธ์ เกษมสันต์ในมุ้งทองผ่องแผ้วเอย ขอบพระ
สมาชิกหมายเลข 5573973
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แอปเปิ้ลเขียว(green apple) มีความหมายโดยนัยมั้ยคะใช้สื่อถึงอะไรได้บ้าง