หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นิยายจีนที่นำมาแปลเป็นอังกฤษแล้วนำมาแปลเป็นไทยแล้วเผยแพร่หารายได้ผิดลิขสิทธ์ไหมครับ
กระทู้คำถาม
นิยายต่างประเทศ
นักแปล
นิยายแปล
นิยายจีน
คือผมเจอนิยายเรื่องนึงซึ่งนำแปลเป็นไทยโดยใช้แค่ translate แปลและไม่บอกว่าใครเป็นผู้เขียนหรืออะไรที่เกี่ยวกับผู้แต่งนิยายเรื่องนี้แล้วนำมาหาเงินจะผิดลิขสิทธ์หรือโดนอะไรไหมครับ (ไม่มีความรู้ด้านนี้เลยตั้งกระทู้ครับ)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เปิดเมนูร้านอาหารจีน พอเห็นตรงแปลไทยเท่านั้นแหละ บันเทิงจัด
เปิดเมนูร้านอาหารจีน พอเห็นตรงแปลไทยเท่านั้นแหละ บันเทิงจัด เฟซบุ๊ก SchwedaKong ได้เผยภาพคนไทยเข้าร้านอาหารของจีน พร้อมเปิดเมนูเพื่อเตรียมสั่งอาหาร แต่สิ่งที่เห็นนั้นถึงกับสั่งต่อไม่ได้เลยทีเดียว ดัน
สมาชิกหมายเลข 8930230
สอบถามเกี่ยวกับลิขสิทธ์นิยายและการแปลเป็นภาษาอื่น
คือจขกท.แต่งนิยายและได้ลงออนไลน์ไว้ในเว็บๆหนึ่งให้นักอ่านอ่านกันฟรีๆ จนมีคนสนใจจะนำนิยายของเราไปแปลเป็นภาษาอังกฤษและเผยแพร่ตามเว็บนิยายแปลภาษาอังกฤษอย่างเช่น novelupdates และบล๊อคส่วนตัวอย่าง bloggang
สมาชิกหมายเลข 4493459
มีเว็บอ่านนิยายแปลดีๆแนะนำไหมครับ นอกจากdek d readawrite
หาแอพ/เว็บอ่านนิยายภาษาไทยครับ
สมาชิกหมายเลข 9360361
อยากรู้ราคา ถ้าหากจะหาคนแปลนิยายบนเว็บให้อ่านอย่างถูกมีที่ไหน/ใครรับแปลบ้าง?
เราเจอนิยายที่เป็นพวกภาษาอื่น น่าสนใจอ่ะ แล้วเราอยากอ่าน หลายเรื่องเลย แต่เราแปลไม่ออกไม่เก่งภาษา ไม่มีความอดทนที่จะไปเรียนด้วย(เคยเรียนญี่ปุ่นแต่ไปมะรอด) พอเจอก็โยนให้อากู๋ทานเสลด(แค๊กๆ) แปลให้อ่าน แ
สมาชิกหมายเลข 4258682
รบกวนผู้รู้บอกแหล่งทีครับ
พอดีช่วงนี้ติดละครสั้นจีน แล้วรู้ว่ามันมาจากนิยายสั้นจียแล้วเห็นในติกตอก แอพนิยายแต่มันเสียตังค์ เช่น good novel แต่ดูแล้วชื่อจีนน่าจะแปลมา เลยอยากรู้ว่า เว็บนิยายจีนไหนที่มีเรื่องสั้นแบบนี้หลายๆเรื่อ
สมาชิกหมายเลข 5587644
ช่วย แนะนำ แปลภาษา ดีๆหน่อยครับ
คือปกติ อ่านนิยาย ผ่านเว็บจีน นะครับแล้ว เอามาแปลผ่านเว็บ บราวเชอร์ ปกติ เคยใช้ โคลม แปล แต่ กู้เกิ้ลแปล จีน มาไทย ได้แบบ น้ำตาจิไหลมากๆ เลย เลยมี คนแนะนำ เอจ ของ ไมโคชอฟ เอจ จะใช้ เว็บ บริง แปลนะครับ
สมาชิกหมายเลข 6486026
มีใครพอจะทราบกลยุทธ์การแปลจีนเป็นไทยไหมครับ
ต้องการทราบชื่อนักแปลที่มีชื่อเสียงและทฤษฎีที่ใช้ในการแปลครับ ทั้งด้าน แปลนิยาย แปลเพลง แปลวรรณกรรม มีใครพอจะแนะนำได้บ้างครับ? #ภาษาจีน #แปลจีนไทย #นักแปล #แปลภาษาจีน
สมาชิกหมายเลข 4607552
มาบอกต่อนิยายแปลจีนที่คิดว่าสนุกที่สุดของทุกคนกันค่ะ
ช่วงนี้เราตันมากค่ะอ่านเรื่องไหนก็ไม่สนุกเพราะมาตรฐานการอ่านสูงขึ้นเรื่อยๆ อย่างแนวระบบหลายปีก่อนเคยอ่านได้แต่ปัจจุบันพออ่านแล้วรู้สึกขนลุก จั๊กจี้ ยิ่งเจอเรื่องที่เขียนดีมากๆเรื่องอื่นก็ดูเด็กน้อยไปเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนปัจจุบัน แนวสืบสวน+โรแมนติกแฟนตาซี ลึกลับผจญภัย ให้หน่อยค่ะ
เราค้นหาแนวนี้จากทุกที่แล้วแต่มีแนะนำน้อยมากเลยค่ะมีแต่ธีมโบราณ สงสัยว่าแนวนี้คงจะเฉพาะกลุ่ม เราอยากให้เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปล ยุคปัจจุบัน ที่ไม่ใช่โบราณ 90 80 70 ที่ธีมหลักเป็นแนวโรแมนติกแฟนตาซี
สมาชิกหมายเลข 6190534
ตามหานิยาย
เป็นนิยายเก่า 10++ ปีแล้วค่ะ เรื่องมีอยู่ว่านางเอกได้หลุดไปโลกหลังความตาย (ไม่แน่ใจว่าไปตามหาน้องหรืออะไรซักอย่าง) แล้วพระเอกเป็นจ้าวผู้คุมนรกนั้นอยู่ค่ะ นางเอกเหมือนจะได้อยู่ในนรกนั้นนานอยู่แล้วมีปัญ
สมาชิกหมายเลข 3448122
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายต่างประเทศ
นักแปล
นิยายแปล
นิยายจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นิยายจีนที่นำมาแปลเป็นอังกฤษแล้วนำมาแปลเป็นไทยแล้วเผยแพร่หารายได้ผิดลิขสิทธ์ไหมครับ