หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีน
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายจีน
การศึกษา
让你们那个体还好吧
当副本号 T开头的包
มีคนส่งให้ครับ
รบกวนช่วยแปลแบบได้ความหมายจริงๆหน่อยครับ ใช้ Translate แปลแล้วมันยังกำกวมครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยายจีนที่นำมาแปลเป็นอังกฤษแล้วนำมาแปลเป็นไทยแล้วเผยแพร่หารายได้ผิดลิขสิทธ์ไหมครับ
คือผมเจอนิยายเรื่องนึงซึ่งนำแปลเป็นไทยโดยใช้แค่ translate แปลและไม่บอกว่าใครเป็นผู้เขียนหรืออะไรที่เกี่ยวกับผู้แต่งนิยายเรื่องนี้แล้วนำมาหาเงินจะผิดลิขสิทธ์หรือโดนอะไรไหมครับ (ไม่มีความรู้ด้านนี้เลยตั
สมาชิกหมายเลข 7489971
คำเรียกสรรพนามของภาษาเกาหลีไม่เหมือนชาวบ้านเหรอครับ ทำไม machine translate ถึงแปลออกมาได้พังมาก
พอดีอ่านนิยายเกาหลีแปล eng เรื่องนึง ส่วนที่คนแปลก็แปลใกล้จบแล้วหล่ะ แต่มันค้าง เลยไปอ่านในเว๊บที่ใช้ machine translate โดยรวมก็ถือว่าแปลออกมาพออ่านเดาๆเรื่องได้ แต่ผมสงสัยอย่างว่า การเรียกสรรพนามทำไ
เคยรู้อะไรกะเค้ามั่งมั๊ยเนี่ย
ตัวอักษร 念 กับ 念 ความหมายอย่างเดียวกันหรือเปล่าครับ ?
เห็นเขียนคล้ายๆ กัน เอาไปแปลใน google translate แล้วได้ความหมายอย่างเดียวกันก็เลยงงๆ ขอบคุณครับ
Graphite 9B
ภาษาจีนใต้แจกัน มีความหมายว่าอะไรคะ
ข้างใต้แจกันมีภาษาจีนเขียน อยากถามผู้รู้ค่ะว่า ภาษาจีนใต้แจกันแปลว่าอะไร เราลอง google translate แล้วไม่ได้ค่ะ ขอบคุณค่ะ
Berryjummy
อยากให้สำนักพิมพ์ระบุว่าเรื่องนั้นเป็นนิยายวายที่ปกหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6190534
เทคนิคการดำน้ำ - อ่านนิยายจีนผ่านกูเกิ้ลทรานสเลท
คุณเป็นอีกคนใช่ไหมที่ชอบอ่านนิยายออนไลน์ แต่อ่านภาษาจีนไม่ออก ขอแนะนำเทคนิคส่วนตัว อ่านง่าย อา่นเพลิน แต่เมื่อยมือสักหน่อย 1-เปิดหน้าเว็บนิยายออนไลน์จีนที่จะอ่าน 2-ถ้าสามารถอ่านอิงได้ ทรานสเลท จีน-อิ
สมาชิกหมายเลข 3333333
มาบอกต่อนิยายแปลจีนที่คิดว่าสนุกที่สุดของทุกคนกันค่ะ
ช่วงนี้เราตันมากค่ะอ่านเรื่องไหนก็ไม่สนุกเพราะมาตรฐานการอ่านสูงขึ้นเรื่อยๆ อย่างแนวระบบหลายปีก่อนเคยอ่านได้แต่ปัจจุบันพออ่านแล้วรู้สึกขนลุก จั๊กจี้ ยิ่งเจอเรื่องที่เขียนดีมากๆเรื่องอื่นก็ดูเด็กน้อยไปเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
หานิยายที่ได้ความรู้ ขอคำแนะนำด้วยน่ะค่ะ
พอดีเคยได้อ่านนิยายเรื่องหนึ่งเรื่อง รหัสลับนักปรุงยา แล้วสนุกมากแถวได้ความรู้มากมากมาย ฮาได้อีก คืออยากรู้ว่าพอจะมีนิยายประมาณนี้อีกรึเปล่า กรุณาช่วยแนะนำด้วยน่ะค่ะ อยากอ่านมากๆๆเลยค่ะ ได้ทุกแนวเลยค่
สมาชิกหมายเลข 1459858
ภาษาจีน
คำว่า เทียร์น่า หรือ เทียนน่า ในภาษาจีนแปลว่าอะไรเหรอคะ คือเราดูรายการหนึ่งเห็นเขาพูดออกมาบ่อยมาก ถ้าเราได้ยินไม่ผิดนะ ประมาณว่าเหมืินคำสบถอะไรเทือกนี้รึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 3196958
ช่วย แนะนำ แปลภาษา ดีๆหน่อยครับ
คือปกติ อ่านนิยาย ผ่านเว็บจีน นะครับแล้ว เอามาแปลผ่านเว็บ บราวเชอร์ ปกติ เคยใช้ โคลม แปล แต่ กู้เกิ้ลแปล จีน มาไทย ได้แบบ น้ำตาจิไหลมากๆ เลย เลยมี คนแนะนำ เอจ ของ ไมโคชอฟ เอจ จะใช้ เว็บ บริง แปลนะครับ
สมาชิกหมายเลข 6486026
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายจีน
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีน
当副本号 T开头的包
มีคนส่งให้ครับ
รบกวนช่วยแปลแบบได้ความหมายจริงๆหน่อยครับ ใช้ Translate แปลแล้วมันยังกำกวมครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ