▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สำนักพิมพ์
นิยายแปล
กฎหมายชาวบ้าน
กฎหมายพาณิชย์ (Commercial law)
หนังสือนิยาย
สอบถามเกี่ยวกับลิขสิทธ์นิยายและการแปลเป็นภาษาอื่น
แต่ตัวเรานั้นคิดเอาไว้ว่าถ้าแต่งจบอยากจะตีพิมพ์กับสำนักพิมพ์ จึงกลัวเรื่องลิขสิทธ์ว่าจะมีปัญหาทีหลัง รวมไปถึงเรื่องที่ว่าหากแจ้งกับทางสำนักพิมพ์ว่าเรื่องที่เราแต่งมีนักแปลนำไปแปลเป็นภาษาอังกฤษให้อ่านฟรีในเว็บแล้ว อาจจะทำให้เขาตัดสินใจไม่รับงานของเราได้(มองแง่ร้ายไว้ก่อน)
จึงอยากสอบถามค่ะ ว่าหากอนุญาตให้ทางผู้แปลแปลเป็นภาษาอังกฤษจะมีโอกาสส่งผลเสียในอนาคตทางไหนกับเราบ้างไหมคะ
โดยเราตั้งเงื่อนไขกับผู้แปลไว้ว่า
- ให้เครดิตเป็นนามปากกาของผู้แต่ง พร้อมลงลิงค์ติดต่อเป็น แฟนเพจ ของเรา
- ไม่ให้ใช้ในเชิงพาณิชย์
- หากนิยายของเราได้ถูกตีพิมพ์ ทางสำนักพิมพ์และเรามีสิทธ์ที่จะให้เขาหยุดทำการแปลและทำการลบงานแปลนั้น
- ห้ามนำไปเผยแพร่ต่อตามเว็บอื่นนอกจากเว็บที่ตกลงกัน
ทั้งนี้ทุกอย่างเป็นการคุยกันบนเฟสบุ๊คผ่านแฟนเพจหมดเลยค่ะ
พอดีไม่มีความรู้เรื่องกฏหมายและเห็นว่าอีกฝ่ายแปลงานมาบ้างแล้วและเรียนด้านกฏหมายมาด้วย ไม่รู้ว่าเราคิดมากไปรึเปล่า แต่กลัวว่าจะถูกเอาเปรียบได้น่ะค่ะ จึงอยากจะขอความคิดเห็นและคำแนะนำของคนที่รู้กฏหมายค่ะ