หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากให้ช่วยแปลรักทางไกลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
อยากสอบถามประโยค " สิ้นสุดรักทางไกล 7 ปี " เป็นภาษาอังกฤษเขียนยังไงอะคะ สิ้นสุดในที่นี่คือ เราจะได้อยู่ด้วยกันแล้ว ไม่ต้องห่างกันอีกแล้ว ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อิสลาม แปลว่าสันติสุข แต่เพราะเหตุใด สันติสุขจึงมักไม่เกิดขึ้นบนดินแดนของผู้นับถือศาสนาอิสลาม
ไม่ต้องดูอื่นไกล ดูอย่าง 5 จ. ชายแดนใต้ ตั้งแต่ไหนแต่ไร มาจนถึงทุกวันนี้ สันติสุขก็ยังไม่บังเกิด ในโลกอาหรับ ดินแดนที่เป็นต้นกำเนิดของศาสนาอิสลาม มีแต่สงคราม สู้รบกันไม่สิ้นสุด แล้วสันติสุขอยู่ที่ไหน
สมาชิกหมายเลข 4057434
เบื่อในความสัมพันธ์แปลว่าอะไร?
การที่เราเบื่อในความสัมพันธ์แปลว่าอะไรคะ? เราคบกับแฟนมาเกือบจะ2ปี ช่วงนี้ไม่ค่อยได้คุยกันมาก ต่างคนต่างไม่ค่อยมีเวลาตรงกัน เรารู้สึกเหงาเบื่อ แต่ก็รักเขาเหมือนเดิมนะคะ แบบนี้ควรทำไงดีคะ รักแฟนมากๆค่ะเ
สมาชิกหมายเลข 7928385
ตามหาหนังสือค่ะ
พอดีว่าเราเคยอ่านหนังสือเล่มนึงผ่านๆที่B2S แล้วเราชอบประโยคคำโปรยของหนังสือเล่มนี้มากค่ะ “ กาลครั้งหนึ่ง…นานมาแล้ว ในดินแดนอ้างว้างห่างไกลผู้คน ที่ซึ่งอาจไม่มีปราสาทสวยหรู ไม่มีสัตว์ร้าย
สมาชิกหมายเลข 3902934
ยิ่งห่างยิ่งเจ็บ
กาลเวลาของคนเรายิ่งห่างยิ่งเงียบหายยิ่งห่างไกลเท่าไหร่ความหว่งใยใส่ใจก็ลดน้อยลงทุกวันคนที่อยู่ไกลพูดอะไรผิดแม้แต่ความคิดยังผิดเสมอเพราะความห่างไกลทำให้ใจอีกคนเปลี่ยนไปความใกล้ชิดสนิดสนมเริ่มจากเพื่อนเ
สมาชิกหมายเลข 5414677
อยากรู้ความหมายของภาษาเกาหลีประโยคนี้ !!
ตามหัวข้อค่ะ ที่อยากรู้คือประโยคนี้ ..... 위의 기재한 내용과 같이 신청합니다. เห็นในใบสมัครเรียนภาษาเกาหลีค่ะมันแปลเป็นภาษาไทยว่าประมาณไหนอะค่ะ ขอบพระคุณผู้ที่เข้ามาช่วยตอบล่วงหน้าค่ะ ด้วยความสงสัย มันอาจจะดูแบบเ
Seo Hayoon
รบกวนแปลประโยคในกรอบค่ะ
ตามหัวข้อรบกวนผู้เชี่ยวชาญช่วยแปลประโยคในกรอบให้ด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ
angleo
สรุป .. สืบเนื่องจากกระทู้ "ใครอยู่เบื้องหลังสุเทพ"
สืบเนื่องจากกระทู้นี้ http://pantip.com/topic/31445209 ก็มีโอกาสไล่เรียงข้อมูลจากคำพูดและประโยคชี้นำของหลายท่านนะคะ เกิดความแปลกใจอย่างใหญ่หลวง และรู้สึกปลงกับอะไรหลายอย่างในขณะเดียวกัน พร้อมกับบังเ
โปรดเรียกข้าว่า อาแนน
คำว่า 'ยี่หระ' มีที่มาจากไหน?
คำนี้ในราชบัณฑิตยสถานให้ว่าเป็นภาษาปาก แปลว่า สะทกสะท้าน, ไยดี มักใช้ในประโยคปฏิเสธเช่น ไม่เห็นยี่หระ ซึ่งคำที่ใกล้เคียงคำนี้ในไทยที่สุดก็เห็นจะเป็นคำว่า ยี่หร่า อันเป็นพืชชนิดหนึ่งซึ่งเราเรียกตามคำสั
สมาชิกหมายเลข 4257784
หัวหน้าถาม เรา OK กับงานมั้ย คิดว่างานน้อยไปมั้ย?? ประโยคนี้หมายถึงยังไงอะคะ
วันนี้ หัวหน้า เรียก ทุกคนในทีม ซึ่งมี 6 คน แล้วให้พี่ที่เป็น head แจกแจงว่าแต่ละคนมีหน้าที่อะไรบ้างค่ะ พอถึงเรา หัวหน้าถามว่า "พลอย โอเคมั๊ย คิดว่างานน้อยไปมั้ย" ประโยคนี้ หัวหน้าเค้าหมา
สมาชิกหมายเลข 3258390
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ อ่านเทกซ์ไม่เข้าใจจริงๆ
delta is close to 0 if the call is far out of the money คือ call มันห่างจากการ out of money ไกลๆ หรือ call มันout of money เยอะๆ
ค่อนข้างจะหล่อ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากให้ช่วยแปลรักทางไกลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ