หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเเปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
A:อันนี้มือถือใครครับ (มีรูปของตัวเองติดอยู่หลังเคสโทรศัพท์)
B:มัมหมีหรอ
มัมหมีคือคำที่เรียกแทนตัวเองของแฟนคลับหมายถึงแม่ แต่จะอธิบายยังไงให้เค้าเข้าใจคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยเเปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
ช่วยเเปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ 그 사람하고 아무 사이도 아니라고. ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5185984
Runny yolk แปลว่าอะไรคะ
เวลามีคนถามว่า Are you a runny yolk person or a hard yolk person? หมายถึงอะไรหรอคะ แล้วแบบอีกฝ่ายตอบว่า Im a jello ด้วย มีใครอธิบายได้บ้างไหมคะ🥺🙏
สมาชิกหมายเลข 6313619
***ว่าด้วยเรื่องพระพุทธเจ้าทรงสอนท่านพาหิยะให้บรรลุธรรมแปลบาลีเป็นไทย***
แปลบาลีเป็นไทยจากdeep seek ขอแปลส่วนนี้ซึ่งเป็นพระธรรมเทศนาที่พระพุทธเจ้าตรัสสอนท่านพาหิยะให้ครับ ข้อความภาษาบาลีต้นฉบับ: ทุติยมฺปิ โข ภควา พาหิยํ ทารุจีริยํ เอตทโวจ อกาโล โข ตาว พาหิย อนฺตรฆรํ ปวิ
สมาชิกหมายเลข 3232080
ถิรสัญญาเป็นเหตุใกล้ของสติกับอานาปานสติและหนทางสายกลาง (สร้างโดย เอไอ)
บทนำ: ความหมายของถิรสัญญาและปทัฏฐาน (เหตุใกล้) คำว่า ถิรสัญญา (Thira-saññā) แปลว่า ความกำหนดหมายที่มั่นคง หรือ ความจำ/ความสำคัญหมายที่ตั้งมั่น ในทางธรรมหมายถึงการตั้งมั่นแห่งสติและปัญญาใ
สมาชิกหมายเลข 8933017
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครก็ได้ช่วยเเปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
ช่วยเเปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ " 这并不代表那份恋心消失了," ขอขอบคุณล่วงหน้าครับ
สมาชิกหมายเลข 5850231
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยเเปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ "연습할땐 역시 찜닭"
สมาชิกหมายเลข 6656342
ช่วยเเปลประโยคภาษาไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยนะคะ
ช่วยเเปลประโยคภาษาไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยนะคะ พอดีต้องออกไปพูดหน้าห้อง ( ขอด่วนๆนะคะ) 9.00น. นัดพบคุณธนโชทธ์ที่บริษัทและรับประทานอาหารเช้าร่วมกัน 9.45-10.30น. เข้ารับฟังการบรรยายเกี่ยวกับบริษัท 10.30-12
สมาชิกหมายเลข 1120860
ช่วยเเปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
the terms LMN disease and neuromuscular disease are use interchangeably. The letter term includes the muscle as well as the LMN You also should perform this examination on a surface that provides so
สมาชิกหมายเลข 735183
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเเปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
B:มัมหมีหรอ
มัมหมีคือคำที่เรียกแทนตัวเองของแฟนคลับหมายถึงแม่ แต่จะอธิบายยังไงให้เค้าเข้าใจคะ