หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอนแปลนิยายหน่อย
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
นิยายจีน
นักแปล
เรามีปัญหาเรื่องการแปลนิยาย เกี่ยวกับชื่อตัวละคร
ที่เป็นอังกฤษผมแปลไม่เป็นช่วยหน่อยครับนิยายจีน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นข้อความนี้ให้หน่อยครับ
ตามข้อความข้างบนเลยครับ คือแปลในแอพแล้วมัน งงๆ เลยอยากให้คนที่เก่งญี่ปุ่นมาแปลให้หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 7066351
ช่วยด้วยครับ เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น อนิเมะ ฝึกภาษาญี่ปุ่น
คือไอตรง そそるぜ これは นี่มันแปลยังไงหรอครับผมไม่เข้าใจ เห็นเพื่อนผม ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นบอกว่าคำนี้มันแปลไปตามบริบทแต่ผมก็ยังงงอยู่ดี รบกวนช่วยอธิบายให้เข้าใจหน่อยได
สมาชิกหมายเลข 4618999
ถามคนที่อ่านหนังสือ/นิยายภ.อังกฤษเข้าใจ รู้เรื่อง เริ่มต้น ฝึกการอ่านยังไงครับ?
อยากรู้วิธีการอ่านหนังสือ นิยาย ภษ. อังกฤษ มีแนะนำวิธีการอ่านไหมครับ เช่น เทคนิคดูรูปประโยคเพื่อแปล สำนวนต่างๆ พวกนี้มีหนังสือสอนไหมครับ อยากอ่านนิยายภาษาอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 3485852
แนะนำทีนะครับ
สวัสดีครับ ใครพอแอพที่แปลภาษาอังกฤษทั้งคำอ่านคำแปลบ้างไหมครับ แนะนำผมที
สมาชิกหมายเลข 5027023
แนะนำแอพที่เราสามารถอ่านออกเสียงหรือเขียนพิณอินหน่อยครับ (ภาษาจีน)
ตามหัวข้อเลยครับ พอดีผมต้องจำคำศัพท์ภาษาจีนเพื่อไปสอบแต่ผมไม่ค่อยเก่งเรื่องการออกเสียงแบบมีพิณอินให้อ่านแต่ผมออกเสียงไม่ถูกครับ จะเป็น Application ในมือถือหรือค
อีกาเหล็ก
ใครสงใสอะไรเกี่ยวกับซีรีย์เรื่อง ผู้พิทักษ์รัตติกาลแห่งต้าเฟิ่งถามได้ครับ
ใครสงใสอะไรเกี่ยวกับซีรีย์เรื่อง ผู้พิทักษ์รัตติกาลแห่งต้าเฟิ่งถามได้ครับ เดีนวผมมาตอบให้ จากที่ผมดูซีรีย์เรื่องนี้ รู้สึกจะข้ามหลายๆเหตุการณ์ไปเยอะเลยแต่ก็ธรรม
สมาชิกหมายเลข 8508428
ได้อ่านนิยายเรื่องล่าหยกแล้วชอบมาก รบกวนคอนิยายจีนช่วยแนะนำเรื่องสนุกๆ หน่อยจ้า
จากกระแสล่าหยกเมื่อไม่นานมานี้เราก็ติดซีรีย์งอมแงม แล้วเราเป็นคนชอบอ่านนิยายอยู่แล้วเลยไปหามาอ่าน จากปกติที่ชอบอ่านนิยายของเกาหลีแต่พอมาเจอเรื่องนี้เข้า โอ้โห!
Dareka-san
คือถ้าอ่านเชอร์ล็อก โฮมส์ต้องอ่านภาคไหนก่อนหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ😭😭
สมาชิกหมายเลข 9336460
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเป
สมาชิกหมายเลข 1183951
Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า
สำนักงานราชบัณฑิต ระบุว่า Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า หลายคนอาจสงสัยว่าคำว่า Facebook นั้นสะกดทับศัพท์
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
นิยายจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอนแปลนิยายหน่อย
ที่เป็นอังกฤษผมแปลไม่เป็นช่วยหน่อยครับนิยายจีน