หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
牛 ŋʷɯ เทียบอักษรไทย/คำอ่านไทยว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
ประวัติศาสตร์
พอดีผมไปค้นเจอรากศัพท์ของคำว่า วัว/งัว แต่อ่านไม่ออกว่าอักษรจีนเขียนว่าอะไรครับ
ปล. เป็นภาษาจีนยุคเก่านะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อักษรจีน คำว่า มังกร ทำไมจีนเขียนต่างจากชาติอื่นคะ ชาติอื่นใช้ตัว พระจันทร์ แต่ของจีน ขีดแบบนั้น เรียกว่าอะไร
ขอไม่ลง Unicode หรือ รูปประกอบนะคะ คืออักษรจีน แบบ Traditional เห็นขีดขวางตรงตัว พระจันทร์ ต่างจากชาติอื่นที่รับอักษรจีนไปน่ะค่ะ จนไม่น่าจะแปลว่า พระจันทร์ แล้วพระจันทร์ ในคำว่า มังกร มีความหมายอะไร
อวัยวะชิ้นนั้น
สุจิตเป็นอะไรกับไทย
ตามหัวกระทู้ ตั้งแต่บอกภาษาไทยเป็นภาษาเขมร นั่นนี่ของเขมร คนไทยไม่มีอยู่จริงแต่ลาวมีเขมรมี ทวารดีไม่มีอยู่จริง เท่าที่รู้สุจิตนี่เป็นแค่คนเขียนหนังสือพิมพ์ไม่ใช่หรอ ไม่ใช่นักภาษาศาสตร์ โบราณคดีอะไรนิ
สมาชิกหมายเลข 8931377
รากศัพท์ของคำว่า "สกปรก"
สวัสดีค่ะ ไม่ทราบว่ามีท่านใดพอทราบเกี่ยวกับรากศัพท์หรือที่มาของคำว่า "สกปรก" ในภาษาไทยมั้ยคะ คือในวิกิพจนานุกรมระบุเอาไว้ว่าเป็นคำที่มาจากภาษาเขมรค่ะ แต่ทีนี้ ทำให้เราเกิดข้อสงสัยขึ้นมาอย่
สมาชิกหมายเลข 5323116
ตำนานไอทียุค 2000 : คีย์ตำนาน FCKGW-RHQQ2-YXRKT-8TG6W-2B7Q8 คนยุค XP ต้องเคยเห็น!
ตำนานไอทีในยุค 2000 : คีย์ในตำนาน FCKGW-RHQQ2-YXRKT-8TG6W-2B7Q8 รหัสเปิดใช้งาน Windows XP ในตำนาน ที่ไม่ใช่การแฮกแต่คือ ‘ความผิดพลาด’ ของ Microsoft . ตำนานคีย์ FCKGW-RHQQ2-YXRKT-8TG6W-2B7
Magpies
เดี๋ยวนี้เค้าไม่ใช้คำว่า เส้นทาง แล้วเหรอ เห็นไปใช้คำว่า สายทาง แทน
คำว่าสายทางนี่ถูกคิดขึ้นมาใหม่ หรือว่ามันมีมานานแล้วนะ ลองไปค้นหาจากพจนานุกรม ก็ไม่พบคำนี้ https://dictionary.orst.go.th/
KZi
คำว่า "ไทย" ยังไม่มี แต่ทำไมจึงตั้งชื่อว่า "ลายสือไทย"
เท่าที่เคยอ่านเจอคำว่า ไทย เริ่มมีตอนสมัยอยุธยา แต่เริ่มแพร่หลายจริงๆยุคจอมพล ป. ที่เปลี่ยนชื่อประเทศ แต่ ลายสือไทย ยุคสุโขทัย นี่อยู่ๆเขาเอาคำว่า ไทย มาจากไหนคะ จะมาจาก สุโข"ทัย" ก็ไม่น่าใช
สมาชิกหมายเลข 4049940
คำว่า ไทย ที่ แปลก พิบูลสงคราม และ หลวงวิจิตรวาทการ ต้องการสร้างแนวคิด pan-thaiism มันเพื่ออะไร
ในยุคที่ เครื่องดนตรี(อย่างในหนังเรื่องโหมโรง) ที่คนยุคนั้นยังนุ่งโจงกระเบน ต้องเปลี่ยนมาแต่งชุดสากลตามยุโรป ไม่ว่าชาติพันธุ์ไหนในสยาม ในยุคก็ถูกเกณฑ์ให้เข้า ลัทธิพันธ์ุไทยหมด คำนี้เกิดขึ้นหลังจากที่
สมาชิกหมายเลข 8987774
ตัวอักษรคำว่า "มังกร" ในอักษรจีนตัวย่อ ท่านใดเป็นคนออกแบบคะ แล้วเขาให้เหตุผลอย่างไร ที่ย่อแบบนั้นคะ
อย่างของญี่ปุ่น มังกร หรือมังกรตะวันตก ก็ย่อให้เห็นเป็นรูปตัวมังกร มีหางอยู่ค่ะ หรือว่าอักษรจีนตัวย่อ จะออกแบบตามเสียงคำว่า "หลง" คะ
อวัยวะชิ้นนั้น
รู้หรือไม่? โลโก้ม้าไม่ได้มีแค่ Ferrari! มาดูกันว่ามีแบรนด์รถยนต์ไหนบ้างที่ใช้ "ม้า" เป็นสัญลักษณ์
แต่ก็แน่นอนล่ะครับ รถยนต์ที่ใช้ "ม้า" เป็นโลโก้ แบรนด์แรกๆที่นึกถึงก็คงจะเป็นแบรนด์ไหนไปไม่ได้นอกจาก Ferrari งั้นเดี๋ยวเรามาเริ่มกันที่เจ้ามาลำพองกันก่อนแล้วค่อยไปกันต่อที่แบรนด์อื่นๆ กันครั
สมาชิกหมายเลข 8944800
การเรียกตำแหน่ง ของ พระนางอู่เจ๋อเทียน ในภาษาไทย
ผมทราบมาว่า พระนางอู่เจ๋อเทียน ขึ้นของราชสมบัติเป็น หวงตี้ ซึ่งภาษาไทยแปลคำว่า หวงตี้ ว่า จักรพรรดิ เราต้องเรียกพระนางอูเจ๋อเทียน แปลพระยศว่า สมเด็จพระจักรพรรดิอู่เจ๋อเทียน ใช่ไหมครับเท่าที่ทราบมาว่า
สมาชิกหมายเลข 2727064
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
ประวัติศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
牛 ŋʷɯ เทียบอักษรไทย/คำอ่านไทยว่าอะไรครับ
ปล. เป็นภาษาจีนยุคเก่านะครับ