หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมภาษาจีนไม่ทับศัพท์คำว่าเชียงใหม่ว่า qiang1 mai3 ไปเลย? (qing1 mai4 ไม่เห็นจะเหมือนเลย)
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
qiang1 mai3 ผมว่าใกล้เคียงกว่า qing1 mai4 นะครับ สระก็อำนวย ทำไมเขาทับศัพท์แบบนี้ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนจีนออกเสียง แม่ กม (ม ม้าสะกด) ไม่ได้เหรอคะ
อย่างคำว่า จุ่ม ว่า จุ้ม นี่ค่ะ นึกว่าเป็นภาษาจีน แต่คนจีน ออกเสียง เป็น จ๊ง เป็น จง คืออกเสียง จุ้ม ไม่ได้ กะคำว่า เอน จะให้เค้าออกเสียงทับศัพท์ อังกฤษความว่า เอนทรานซ์ เค้าออกเสียง เอน คำแรกไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7709420
วันที่ 7 ธ.ค.นี้ มีมินิคอนเสิร์ตจาก CGM48 ที่เซ็นทรัล เชียงใหม่ แอร์พอร์ต
วันอาทิตย์ที่ 7 ธันวาคมนี้ วง CGM48 ขึ้นโชว์มินิคอนเสิร์ตที่เซ็นทรัล เชียงใหม่ แอร์พอร์ต เป็นส่วนหนึ่งของอีเวนต์ส่งท้ายปีของทางห้าง สมาชิกที่ได้ขึ้นมีเอมม่า แพร ขวัญ ชีเน่ หลิงหลิง และจีนน่า (ภาพ
สมาชิกหมายเลข 4182539
คำว่า Bangkok กับคำว่า Krungthep คำไหนแพร่หลายกว่ากันคะ แล้วมีชาวต่างชาติเยอะไหม ที่รู้ว่า Krungthep = Bangkok น่ะค่ะ
เหมือนยี่ห้อ Thai กับยี่ห้อ Siamese หรืออย่างญี่ปุ่น ก็มีหลากหลายชื่อน่ะค่ะ Japan, Japon, Nippon, Nihon, etc. (ที่รีบ etc เพราะว่าจำไม่ได้แล้วค่ะ นึกไม่ออก จะว่า "รยื่อเปิ่น" ก็ภาษาจีนกลาง
อวัยวะชิ้นนั้น
ทำไมตัว /C/ ในคำว่า “city” ถึงออกเสียงเป็น /S/?
ทำไมตัว /C/ ในคำว่า “city” ถึงออกเสียงเป็น /S/???(city อ่านว่า “SIT-ee”) คำตอบง่าย ๆ คือมันคือเสียง “soft C” ครับ มีกฎ (แบบไม่ตายตัว) ว่า "เมื่อ C อยู่หน้าสระ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ป้ายยา! ร้านนวดศรีษะ+สระผม สปาหินร้อนในราคาหลักร้อย ย่านกรุงเทพกรีฑา
สวัสดีค่าาา สาวออฟฟิศทั้งหลาย~ ส้มเองค่ะ วันนี้จะมาแชร์ประสบการณ์ดีๆ กับร้านสระผม+นวดศีรษะ ที่ทำให้ชีวิตของส้มกลับมาสดชื่นอีกครั้ง! 🌟 เริ่มเรื่องกันเลยดีกว่า ช่วงนี้
สมาชิกหมายเลข 8603942
ซุบ,ซุปหน่อไม้ ซุบที่ไม่ใช่ซุป คำว่าซุบ,ซุป ทำไมมันไม่เห็นจะเหมือน Soup แบบฝรั่งเลยสักนิด
ว่าแล้วก็อยากกิน ....................................................... ทำไมคนจึงเรียกมันว่า “ซุบ” หน่อไม้ (แถมส่วนใหญ่เขียน “ซุป” ด้วยซ้ำ) เพราะมันไม่เห็นจะเหมือน Soup แบบฝรั
ต้นโพธิ์ต้นไทร
หนัง/ละคร พีเรียดจีน ถ้าเปลี่ยนคำศัพท์ที่ใช้เป็นแบบนี้ จะดีกว่าไหม
ที่เป็นทับศัพท์อย่าง ฮ่องเต้ ไทเฮา ฮองเฮา ก็ใช้ต่อไป แต่ที่แปลออกมา เปลี่ยนไปใช้คำที่ถูกต้อง หรือใกล้เคียงตามความหมายจริงมากขึ้น วังหลัง เปลี่ยนเป็น ฝ่ายใน เจ้าจอม เปลี่ยนเป็น พระชายา(เจ้าจอมที่เรี
สมาชิกหมายเลข 3709371
ทำไมชื่อเมือง ประเทศ แต่ละประเทศทำไมเรียกไม่เหมือนกัน
เช่น bangkok เรียก กรุงเทพ ทำไมไม่สะกดว่า Krung-thep China เรียก จีน ทำไม่เรียกว่า China ทั่วโลกเลย Beijing เรียก ปักกิ่ง ทำไมไม่เรียก เบจิง ทั่วโลกเลย อย่างเชียงใหม่ เชียงราย นครราชสีมา... ชื่อจังห
สมาชิกหมายเลข 3921330
รบกวนช่วยแต่งประโยคเกี่ยวกับเด็กผู้ยากไร้หน่อยคะ
พอดีว่าทางบริษัทจัดกิจกรรม ปันน้ำใจช่วยเหลือเด็กผู้ยากไร้ขาดแคลนปัจจัยต่างๆทางการศึกษา งานจัดขึ้นที่ยอดดอยแห่งหนึ่งในจังหวัดเชียงใหม่ และ อีกประโยคหนึ่งคือ ทำความดีถวายพ่อหลวงค่ะ 2 ประโยคนี้ ควรแต่งว่
kikuberry
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมภาษาจีนไม่ทับศัพท์คำว่าเชียงใหม่ว่า qiang1 mai3 ไปเลย? (qing1 mai4 ไม่เห็นจะเหมือนเลย)