หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
จากกระทู้ก่อนนะคะที่ทุกคนถามว่า ส้อกมาจากไหน งั้นวันนี้เปลี่ยนเป็นคำว่าเกือกหรือเกิบก็ได้ค่ะให้ช่วยแต่งประโยคให้ที
กระทู้คำถาม
การศึกษา
นักแปล
ภาคเหนือ
ช่วยแต่งประโยคถามตอบจากคำว่า เกือก /เกิบ เป็นภาษาเหนือให้ทีค่ะ
รูปแบบ:
A:
B:
คือเมื่อวานนี้เราได้ตั้งกระทู้เกี่ยวกับการแต่งประโยคจากคำว่า" ส้อก "และปรากฏว่ามีคนเหนือมาตอบคำตอบที่ได้คือไม่รู้จักคำว่า ส้อก ที่แปลว่ารองเท้าแบบหุ้มส้น วันนี้เปลี่ยนเป็นคำใหม่แล้วน่าจะรู้จักแหละ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รองเท้าใส่ไปสัมภาษณ์งาน
อยากทราบว่ารองเท้าแบบนี้ใส่ไปสัมภาษณ์งานได้ไหมครับ ไม่หุ้มส้น
สมาชิกหมายเลข 2236953
ทำไม "input" ออกเสียงว่า "IM-put" (และทำไม in- ถึงกลายเป็น il-, ir ในคำว่า illegal และ irresponsible)
คำว่า "input" (แปลว่า การป้อนเข้า / ข้อมูลที่นำเข้า) เวลาออกเสียงจริง ๆ จะกลายเป็น "IM-put" ไป ทำไมเสียง /n/ มันกลายเป็น /m/ ในคำนี้ครับ? . ผมจะพยายามอธิบายว่า input มันกลายเป็น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "จัง" กับคำว่า "จัก" ในภาษาอีสานแปลว่าอะไรหรือคะ บางทีก็เห็นในรูปประโยค บางทีก็เห็นเป็นคำเดียวโดดๆ
คำว่า "จัง" กับคำว่า "จัก" ในภาษาอีสานแปลว่าอะไรหรือคะ บางทีก็เห็นในรูปประโยค บางทีก็เห็นเป็นคำเดียวโดดๆ
falsidade
สอบถามเรื่องรองเท้าเข้าสักการะพระบรมศพ
สอบถามหน่อยครับ ถ้าเราจะเข้าสักการะพระบรมศพ แล้วไม่มีรองเท้าหุ้มส้นสีดำ มีแต่รองเท้าหุ้มส้นสีน้ำตาลจะสามารถใส่ไปได้มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 1418448
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยแปล 4 ข้อนี้หน่อยนะค่ะ
สวัสดีคะ รบกวนช่วยแปล กฎระเบียบของบริษัทเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยนะค่ะ 1.ลาป่วยถ้ามากกว่า 1 วันต้องมีใบรับรองแพทย์มาประกอบใบลา 2.ห้ามใส่รองเท้าแตะ กางเกงขาสั้น และกางเกงยีนส์ ปฏิบัติงาน 3.ผู้ชาย-ให้ใส
สมาชิกหมายเลข 1027915
ฝันว่ารองเท้าหายค่ะ
ช่วงนี้ฝันถึงรองเท้าบ่อยมาก เมื่อวาน ฝันว่ามีคนเอารองเท้าไปซ่อน แต่เราหาเจอค่ะ เป็นรองเท้าคู่ใหม่ ที่เราไม่เคยเห็น มีส้น สีดำ มีสายรัด ปกติไม่ใส่รองเท้ามีส้นเลย ^^ ส่วนมากถ้าฝันแบบนี้แปลว่าอะไรเหรอค่
พระจันทร์ดวงกลมๆ
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
นักแปล
ภาคเหนือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
จากกระทู้ก่อนนะคะที่ทุกคนถามว่า ส้อกมาจากไหน งั้นวันนี้เปลี่ยนเป็นคำว่าเกือกหรือเกิบก็ได้ค่ะให้ช่วยแต่งประโยคให้ที
รูปแบบ:
A:
B:
คือเมื่อวานนี้เราได้ตั้งกระทู้เกี่ยวกับการแต่งประโยคจากคำว่า" ส้อก "และปรากฏว่ามีคนเหนือมาตอบคำตอบที่ได้คือไม่รู้จักคำว่า ส้อก ที่แปลว่ารองเท้าแบบหุ้มส้น วันนี้เปลี่ยนเป็นคำใหม่แล้วน่าจะรู้จักแหละ