สอบถามภาษาญี่ปุ่นครับ

พอดีผมได้เจออาจารย์ท่านหนึ่งที่เป็นอาจารย์ทางด้านวิชาการของญี่ปุ่น
ได้เซ็นต์หนังสือให้ผมเล่มหนึ่ง (ปัจจุบันหายไปแล้วในที่ทำงาน)
โดยตอนที่ท่านได้เซ็นต์ให้ ได้เขียนวลีหนึ่ง
ซึ่งทางล่ามได้แปลว่า "ทำลายปัจจุบัน"-- แกหมายถึงทุกวันเราจะต้องไม่คิดว่าสิ่งที่มีอยู่ดีที่สุด 
ต้องมีสิ่งที่ดีกว่าเสมอ เหมือนการปรับปรุงงานได้ทุกวัน
เลยอยากสอบถามผู้รู้ว่า คำๆนี้เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นว่ายังไงครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
現在破壊 genzai hakai
現在をぶっ潰す genzai buttsubusu
ทำลาย ฟังดูลบๆยังไงไม่รู้ ล่ามแปลอย่างนั้นเลยหรือคะ

ถ้าฟังทางบวกๆหน่อย
今を超える ima wo koeru ก้าวข้ามปัจจุบัน
限界を超える genkai wo koeru ก้าวข้ามเขตจำกัด

เดาได้แค่นี้ค่ะ เดี๋ยวรออาจารย์ใหญ่มานะคะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่