หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคพวกนี้เป็นภาษาอังกฤษทีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
- ดาราต่างประเทศคนไหนที่คุณชื่นชอบอยู่?
- ผลงานของดาราท่านนั้นที่คุณชอบคือเรื่องอะไรบ้าง?
รบกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษทีครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแปลภาษาอีสาน เป็นภาษากลางให้หน่อยครับ
"คุณนายมาหาบ่เมาแต่ผุบ่กินเด้องานนี้555" รบกวนแปลประโยคนี้ ให้เป็นภาษากลางหน่อยครับ 🙏
สมาชิกหมายเลข 2052096
ไฟนอลโปรเจคของหนูวววว ช่วยแปลประโยคนี้เป็นอิ้งให้หน่อยนะคะ
ช่วยแปลประโยคให้หนูหน่อยนะคะ ไม่มีปัญญาแปลประโยคยาวๆแบบนี้ได้สักที เห้ออ "ซึ่งการดัดแปลงจากกระบอกไม้ไผ่มาบรรจุลงในดระป๋องทำให้ตอบโจทย์ของผู้ที่ชื่นชอบข้าวหลาม ให้ทานได้ง่ายขึ้น ส่วนสำหรับนักท่อง
newgirlyMJS
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
สวัสดีครับ พอดีผมตั้งใจจะขายของใน e-bay แต่จะเขียนสักประโยคนั่งแปลใน googleกลับไป กลับมา มันออกมาไวยกรณ์ไม่ค่อยถูกมั้งครับผมอ่านยังงง เลย ไม่เก่งด้านภาษาเลยครับ แต่จะพยายามศึกษาให้มากขึ้นครับ ช่วยแปลเ
สมาชิกหมายเลข 787733
เหตุใดคุณจึงชื่นชอบ ( ดาราละครไทย )ที่เป็นนักแสดงในดวงใจ ?
คือว่าแต่ก่อนเราไม่เคยชื่นชอบดาราที่เป็นนักแสดงเลย ตามที่เคยดูรายการเกี่ยวกับใครที่เคยเป็นแฟนคลับดารานักแสดง บางคนก็บอกว่า เวลาจะชอบหรือรักในอะไรบางครั้งมันก็ไม่มีเหตุผล ซึ่งเราฟังแล้วก็ไม่เคยเชื่อกับ
Khoykam
โลกของคนธรรมดา กับดาราแม่เหล็ก... Notting Hill (1999) เรื่องราวที่ทำให้เราเชื่อในรักแท้ (อีกครั้ง!)
: โลกของคนธรรมดา กับดาราแม่เหล็ก... Notting Hill (1999) เรื่องราวที่ทำให้เราเชื่อในรักแท้ (อีกครั้ง!) สวัสดีครับเพื่อนสมาชิกชาว Pantip ทุกท่าน วันนี้ผมมีหนังเรื่องโปรดมาเล่าให้ฟังอีกแล้วครับ เป็นหนัง
สมาชิกหมายเลข 1361058
จากข่าวอ้น ศรีพรรณ "ของปลอมก็เกาะหนวดโดราเอมอน นั่งไทม์แมชชีน ย้อนไปมาเนาะ" แปลว่า???
ชวนขบคิดจ้า ใครลักษณะคล้ายโดราเอมอนบ้าง หรือเน้นตรงไทม์แมชชีน (พีเรียด ย้อนยุค ย้อนเวลา) อ่านไปอ่านมา แล้วชอบคห.21 ไม่รู้สึกว่าเค้าแขวะแมทหรือคนอื่น จากประโยคก่อนหน้าที่ชื่นชมแอน ทอง ประโยคนี้คล้าย
เรือใบสีส้ม
คือลองทำคลิปวีดีโอซับเพลงไทยแปลเป็นภาษาอังกฤษ ไม่มั่นใจว่าแปลบางประโยคผิดรึเปล่า ?
จริงๆ คลิปวีดีโอ 2 คลิปนี้ เป็นคลิปวีดี 2 ที่เราทำซับคลิปแรกและคลิปสุดท้ายในชีวิต ที่ทำคลิปนี้ขึ้นเจตนาจริงๆคือเพื่ออยากให้ดาราฝรั่งที่เราชอบคนหนึ่งได้ฟังและเข้าใจความหมายเพลงไทย ซึ่งรู้สึกจะเป็นดาราฝ
Khoykam
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
합니다 กับ 좋아 แปลว่าอะไรคะ
คำว่า 합니다 ในประโยคนี้ "100명이 좋아합니다" มันแปลว่าอะไรหรอคะ แล้วก็คำว่า 좋아 ด้วยอ่ะค่ะ พอเข้าใจว่าแปลว่าชื่นชอบประมาณนั้นรึเปล่าแต่เราไปหาคำแปลมามันแปลว่า เอาล่ะ,ดีเลย,ถ้างั้น,ดีนะ เราเลยลองไปหาคำ
สมาชิกหมายเลข 6010224
ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ
คือว่าเมื่อวานครูอังกฤษให้การบ้านมาค่ะ คำสั่งคือ ให้แปลประวัติส่วนตัวไอดอลที่ตัวเองชอบ แต่ว่าดันมีคำถามที่หนูแปลไม่ได้พร้อมคำตอบ คำถามคือ ทำไมถึงชอบดาราคนนี้ ซึ่งหนูแปลไม่ได้ค่ะหาในgoogleแล้วแต่ไร้วี่
สมาชิกหมายเลข 4157961
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคพวกนี้เป็นภาษาอังกฤษทีครับ
- ผลงานของดาราท่านนั้นที่คุณชอบคือเรื่องอะไรบ้าง?
รบกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษทีครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ