ขอสูติบัตรภาษาอังกฤษ แต่เจ้าหน้าที่ไม่ทำให้

เนื่องจากจะทำการขอวีซ่าเยี่ยมเยื่อนให้คุณแม่มาต่างประเทศ ต้องใช้เอกสารมากมาย ทั้งของแม่และของผมเอง (ตัวผมเองอยู่ต่างประเทศ)

ผมส่งหนังสือมอบอำนาจไปยังคุณแม่ให้ขอเอกสารให้ ไปถึงวันจันทร์ที่ผ่านมา เมื่อไปขอเอกสาร ทางพนังกงานอำเภอบอกว่า ทำไม่ได้ ให้ไปหาคนมาแปล ทางคุณแม่ต้องไปหาน้องหน้าอำเภอมาให้ช่วยแปล (มารู้ที่หลังตอนแม่บอก)

ยังได้เอกสารไม่ครบ ทางอำเภอแจ้งอีกว่าให้มาใหม่อีกวัน วันนี้หมดเวลาแล้ว (ยังไม่เที่ยง)  พอไปอีกวัน ไปขอเอกสารเพิ่มของตัวแม่ เอกสารออกมาได้เป็นภาาอังกฤษเรียบร้อย 

เอกสารของแม่ที่ขอได้เป็นภาษาอังกฤษ
1. ใบหย่า
2. ใบรับรองการหย่า (ได้แต่ด้านหน้า แต่ด้านหลังไม่ได้ เพราะพนักงานอำเภอแจ้งว่า แปลไม่ได้ ให้ใช้แบบนี้แหละ เพราะตัวคุณพ่อเสียชีวิตไปแล้ว ไม่ได้มีสมบัติแบ่งกัน ) งง ไปอีก เกี่ยวตรงใหน
3. คัดสำนาทะเบียนบ้าน

วันนี้ให้ไปขอเอกสารของผม เป็นภาษาอังกฤษ (พร้อมกับหนังสือมอบอำนาจจากผม)

เอกสารที่ต้องขอ
1. ใบเกิด
2. ใบเปลี่ยนชื่อตัว
3. คัดสำเนาทะเบียนบ้าน

วันนี้ลำบากมากอีกวัน กว่าจะทำให้ได้ คุณแม่ไปรอตั้งแต่เช้า กว่าจะได้ทำก็บ่าย แล้วต้องโทรมาหาผมให้ช่วยเจ้าหน้าที่สะกดคำแปล แต่สิ่งที่งงมากคือ

ใบเกิด ไม่ออกให้เป็นภาษาอังกฤษ โดนบอกว่า ผมเกิดปี 2530 ไม่มีข้อมูลออนไลน์ ทำให้ไม่ได้เป็นภาษาอังกฤษ ตรงนี้งงมากครับ ทำไมเจ้าหน้าที่บอกแบบนี้ 

อยากทราบจากทาง @ศูนย์บริการข้อมูลภาครัฐฯ สายด่วน 1111 ว่าถ้าเกิดปี 2530 ออกเอกสารใบเกิดภาษาอังกฤษ ไม่ได้เหรอครับ? ถ้าได้ทำไมเจ้าหน้าที่ถึงแจ้งแบบนั้น แล้วจะร้องเรียนได้อย่างไรครับ
แสดงความคิดเห็น
Preview
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่