หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เอาคิงว่าก๋า แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
อยากรู้คำว่า "เอาคิงว่าก่า" ภาษาเหนือแปลว่าไรหรอค่ะ #ภาษาเหนือ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำด่าภาษาเหนือ
ผมขอคำด่าแรงๆ ภาษาเหนือหน่อยครับ พอดีว่าจะเอาไปเล่นกับเพื่อน #แปลให้ด้วยนะครับ #เอาแบบด่าไปแล้วเขาแปลไม่ได้ไรงี้555555
สมาชิกหมายเลข 2777266
10ประโยคภาษาเหนือที่ใช้บ่อย
10แระโยคภาษาเหนือที่ใช้บ่อย 1.ไปตางใดมา=ไปไหนมา 2.มาหาไผ๋=มาหาใคร 3.กิ๋นข้างกับหยัง=กินข้าวกับอะไร 4.กิ๋นข้าวแล้วก๋า=กินข้าวหรือยัง 5.อู้กั๋นก๊อยๆน้อย=พูดกันเบาๆหน่อย 6.อันนี้ราคาเต้าใด=อันนี้ราคาเท่
สมาชิกหมายเลข 5366006
อยากรบกวนแปลเป็นภาษาเหนือท้องถิ่น > <
ต้องใช้คำพวกนี้ ไปทำงานครับพี่ๆ แต่เป็นคำท้องถื่นของภาษาเหนือ เป็นแบบภาษาคุยกันนะครับ ถ้าแบบฮาได้ยิ่งดีเลยครับ - ใช่ - ไม่ใช่ - โน - โอเค - งง - ราตรีสวัสดิ์ - ราตรีสวัสดิ์ - หิวข้าวแล้ว - นอนแล้วนะ
Mixer Arts
แปลเป็นภาษาเหนือให้หน่อยค่า^^
ภาษเหนือคำว่า แล้วแต่ ตามใจ ไม่ให้ เค้า เธอ กู แปลเป็นภาษาเหนือให้หน่อยค่ะ มีคำอื่นๆก็บอกมาได้นะคะ สอนอู้กำเมืองหน่อยจ้าวว แล้วก็ หื้อแล้วใจ๋ แปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6520116
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม๊าะ สึ่งตึง แก๋น ไม้แส้ยอก เมือละเน้อ บ
สมาชิกหมายเลข 3155635
สอบถามค่ะ
คือมาหรอยแท้เด้ แปลว่าอะไรหรอคะ คำว่า หรอย แปลว่าอะไร 🙏🏼
สมาชิกหมายเลข 7530854
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่าฮา กับ คิง ในภาษาเหนือ การใช้เหมือนกับ ข้อย กับ สู ในภาษาอีสานไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 1546397
ภาษาเหนือ
คำว่า ฮา=กู คิง= เปิ้ล=ฉัน ตั๋ว=เธอ ใช่สิ่งที่เข้าใจไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 4374997
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เอาคิงว่าก๋า แปลว่าอะไรค่ะ