หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามผู้รู้หน่อยค่ะ! เนสสึ ในภาษาอังกฤษนี่สะกดยังไงหรอคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ นี่คืองงมาก ๆ สะกดไม่ถูกเลยจริง ๆ
ปล.ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้านะคะ❤️
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ツ ตัว tsu มีความหมายนัยๆ ไหมครับ
คือมีคนส่งตัวอักษรนี้มาให้ผมนะครับ ผมลองค้นดูแล้วไม่เห็นว่ามันมีอะไรเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5007768
สอบถามผู้รู้หน่อยค่ะ! อาร์ทสึ ในภาษาอังกฤษนี่สะกดยังไงหรอครับ
สอบถามผู้รู้หน่อยค่ะ! อาร์ทสึ ในภาษาอังกฤษนี่สะกดยังไงหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 6902850
ชื่อ เน ภาษาอังกฤษเขียนยังไงหรอครับ
คือผมอยากรู้ว่า เน ในภาษาอังกฤษสะกดยังไงหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 1675810
ช่วยคิดชื่อไอจีเท่ๆให้หน่อยค่ะ
คือเราชื่อเนส (nes) คือเราอยากเปลี่ยนชื่อไอจีอ่ะค่ะช่วยคิดหน่อยน้า
สมาชิกหมายเลข 1159676
ช่วยเขียนชื่อเล่นเป็นภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยค่ะ
คำว่า เพลง Pleng ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3782477
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
นอกจากลาเต้ = “ลัตเต” แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵 คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8912721
ขอสอบถามหน่อยค่ะ แปลภาษา ในยูทูปมันไม่ทำงาน
เราอยากให้มันแปลคำบรรยายที่ขึ้นเป็นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย แต่ระบบมันไม่ทำงานคะ มันไม่ยอมขึ้นคำบรรยายอื่นนอกจากภาษาอังกฤษ ทั้ง ๆ ที่ช่วงก่อนมันยังทำงานได้อยู่เลย มีวิธีแก้ไขไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 9026812
แปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษ
สอบถามครับ มีบริษัทแปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษไหนเเนะนำบ้างมั้ยครับ สำหรับวีซ่านักเรียน ออสเตรเลีย (ซึ่งสามารถให้ข้อมูล 3 ข้อด้านล่างได้ในการเเปล) ผมเข้าใจว่าไม่จำเป็นต้อง NAATI เพราะเเปลนอกออสเตรเลีย ผม
สมาชิกหมายเลข 6805512
ถ้าชื่อไม่ตรงกับตั๋วสามารถขึ้นเครื่องได้ไหมครับ
เหตุเกิดจากว่าปลายปีจะไปเที่ยวกันที่เวียดนามครับ ผมเลยจองตั๋วเครื่องบินไว้ล่วงหน้า ผ่าน Airpaz ของสายการบิน air asia ซึ่งตั๋วที่มีปัญหาคือของลูกสาวครับ เนื่องจากชื่อบนตั๋วเป็นภาษาอังกฤษ และในสูติบัตรห
Gwabancha
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามผู้รู้หน่อยค่ะ! เนสสึ ในภาษาอังกฤษนี่สะกดยังไงหรอคะ?
ปล.ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้านะคะ❤️