หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมนักแปลภาษาส่วนใหญ่ทำงานยากลำบากครับ แค่สงสัย
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
การแปลภาษามันยากเพราะอะไรครับ ความรู้ช่วยบอกหน่อยครับ
ผมคิดว่าการอ่านน่าจะง่ายกว่าการแปล เพราะอะไรก็ไม่แน่ใจ แต่ผมสงสัย พวกนักแปลเขาทำงานยังไงหรือ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
microsoft edge ตั้งค่า แปลภาษาจากทุกภาษาให้เป็นภาษาไทย ยังไง
ปกติใช้โคม มันจะมีให้เลือกแปลจากทุกภาษาที่ตรวจเจอ ไม่ว่าหน้านั้นจะมีกี่ภาษา มันก็แปลเป็นไทยให้หมด แต่ edge มันได้แค่ ภาษาเดียว เช่น อังกฤษไปไทย
สมาชิกหมายเลข 5523596
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
ชื่อ ต๋า ภาษาอังกฤษเขียนยังไงหรอครับ?
ตอนที่ผมแปลภาษามันออกมาเป้น Ta ไม่ก้ Da ครับ(T△T)
สมาชิกหมายเลข 8930232
นักแปลควรมีคะแนน TOEIC กี่คะแนนขึ้นไป
สวัสดีค่ะเราเป็นนักศึกษาจบใหม่สาขาภาษาอังกฤษ กำลังหางานสายนักเขียน/แปลค่ะ สอบโทอิคครั้งแรกไก้แค่ 735 คำถามคือ 1. คะแนนเท่านี้ถื้อว่า acceptable สำหรับบัณฑิตเอกอิ้งไหมคะ 2. การเป็นนักแปลควรมีคะแนนโทอิค
สมาชิกหมายเลข 5416222
ถามกฏฟุตซอลของ FIFA ข้อหนึ่งที่เขียนว่า TACKLES OR CHALLENGES แปลว่าอะไรครับ
TACKLES OR CHALLENGES ข้อนี้ห้ามอะไรครับ มีคำว่า or challenges ด้วย รบกวนแปลให้หน่อยครับ google แปลว่า สกัด หรือความท้าทาย ดูมันแปลกๆ ไม่เข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 3863734
เวลาไปบอกว่าจะใช้กฎหมายจัดการ จะร้องเรียนพนักงาน แล้วโดนตอนกลับมาแบบนี้คือมีเจตนาท้าทายหรือเปล่าครับ
เขาตอบกลับมาบอกว่า "เป็นสิทธิของลูกค้าค่ะ" "เป็นสิทธิทางกฎหมายของคุณครับ" เพราะการที่เราพูดว่าจะร้องเรียน หรือ ใช้กฎหมายเพราะหวังให้เขากลับมาคุยเจรจากัน ไม่ได้ตั้งใจจะทำจริงๆแต่แร
สมาชิกหมายเลข 8987247
ช่วยตอบคำถามแปลก ๆ เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษหรือการเรียนภาษาต่างประเทศให้หน่อยครับ
เป็นคำถามที่ผมสงสัยมาสักพักหนึ่งแล้วครับ 1.มีหลายความคิดเห็นจากช่องทางต่าง ๆ กล่าวว่า ถ้าจะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดีขึ้นนั้น เช่น ภาษาอังกฤษ เราควรหาคำจำกัดความเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เช่น escape (v., n.
สมาชิกหมายเลข 8815507
the killing kind จริงๆแล้วจริงๆจังๆมัยแปลว่าอะไร
คือพยายามแล้วคะที่จะหาคำแปลของของนี้ แต่มันก็แปลออกมาไดังงอยู่ดี หรือตอนเสิร์ชมันก็เจอแต่หนังอ่ะคะ พยายามแย่งคำแล้วต่อเข้าแล้วแต่นี่คือโง่อิงมากสุดท้ายก็ไม่เข้าใจอยู่ดี เลยอยากสอบถามว่าจริงคำนี้มันแปล
สมาชิกหมายเลข 8827899
ชอต.แปลว่าจะเสียการเรียนหรอ
สงสัยว่าการชอต.มันทำให้เสียการเรียนจริงหรอ ทำไมพ่อแม่รู้ว่าชอต.แล้วคิดว่าต้องไปเอากับผช. เราแค่ช่วยเฉยๆไม่ได้คิดจะไปเอากับใคร แค่มันมีความสุขในการทำแบบนั้น ไม่เคยมีความคิดจะไปเอากับผช.ที่ไหนเลบ
สมาชิกหมายเลข 8882863
ช่วงนี้ ไทย กัมพูชา ปะทะคารมกันบ่อย ตามชายแดน
ขอชื่นชม ทหารไทย ในความอดทนอดกลั้น เป็นตัวอย่างที่ดีแก่ประชาชน จขกท.เอาไว้ใช้เวลามีผู้รับบริการมาโวยวาย เราก็ค่อยๆเจรจา นึกเสมอว่า ทหารยังลำบากกว่าเรา ทหารไทยอดทนอดกลั้นดีแล้วแต่อยากให้มีตัวช่วย 1 bu
สมาชิกหมายเลข 8385352
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมนักแปลภาษาส่วนใหญ่ทำงานยากลำบากครับ แค่สงสัย
ผมคิดว่าการอ่านน่าจะง่ายกว่าการแปล เพราะอะไรก็ไม่แน่ใจ แต่ผมสงสัย พวกนักแปลเขาทำงานยังไงหรือ