หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อเปลี่ยนชื่อจากไทยเป็นจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาจีน
นักแปล
เค้า ชื่อ บีม(ชื่อเล่น) กนกนุช(ชื่อจริง) ช่วยแปลเป้นจีนหน่อยนะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บีม ภาษาจีน เขียนยังไง?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ🙏🏻✊🏻🥹
สมาชิกหมายเลข 7969718
สัมภาษณ์ โค้ชอ๊อต เกียรติพงษ์-พลเอก ดร.สุภมนัส-บีม กาญจนา-เนย กนกพร
https://www.youtube.com/watch?v=NHmM6-JOt28
สมาชิกหมายเลข 3414583
การตั้งชื่อภาษาจีน
อยากสอบถามเรื่องการตั้งชื่อ+การผันเสียงภาษาจีนคับว่าถูกไหม เพื่อนคุณพ่อตั้งให้ว่า อี้จู มาจาก อีที่แปลว่าหนึ่ง จูที่แปลว่าไข่มุก ต้องผันเสียงเป็นอี้ไหมคะหรืออีเหมือนเดิม
สมาชิกหมายเลข 8966994
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็นทั
สมาชิกหมายเลข 4398378
ช่วยหาเพลงจีนหน่อยค่ะ
เพลงนี้ผู้หญิงร้องนะคะ ขึ้นต้นประมาณว่า หวู่เปิ่นชือหลินเจียงโหย่วหนี่ว์ (เท่าที่จำได้นะคะ) ท่อนแรกมันแปลประมาณว่า มีหญิงสาวคนหนึ่งยืนอยู่ท่ามกลางความเสียใจ ที่เราเคยฟังมันจะเป็นแบบมีซับแปล น่าจะมีพิน
สมาชิกหมายเลข 8685615
ช่วยแนะนำนิยายวายจีนแปลทีค่า
ตามหัวข้อเลยค่ะ แต่ว่าอยากได้นายเอกสวยๆ ร้ายๆ กุหลาบงามย่อมมีหนามแหลมคม- ที่เคยอ่านมาชอบหลินชิงอวี่จากเรื่องปลาเค็มมากเลยค่ะ หรือไม่ก็เคะเย็นชา ไทป์แมวเมี้ยวๆๆเหมือนฉู่หว่านหนิงก็ได้ค่ะ เน้นแปลจีนนะคะ
สมาชิกหมายเลข 8897415
รบกวนช่วยแนะนำนิยายแปลจีนโบราณแนว Strong Female Lead (หญิงแกร่ง) ให้หน่อยครับ
อยากลองอ่านนิยายแนวนี้ ช่วยแนะนำนิยายจีนโบราณแนว Strong Female Lead (หญิงแกร่ง) ให้หน่อยครับขอเป็นนิยายจีน ที่มีฉบับแปลไทยให้อ่านแล้ว มีเรื่องไหนที่สนุกบ้างครับ รวบกวนช่วยแนะนำหน่อย ขอบคุณทุกความคิดเห
สมาชิกหมายเลข 941889
เริ่มต้นด้วยระบบลงชื่อ ณ เวหาบรรพต สามร้อยปี. ตามหาชื่อเรื่อง จีน หรือ eng คับ
ตามหัวข้อเลยครับ จีน หรือ eng. ได้หมดครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1712055
ตามหาหนังครับ
ตามหาหนังเรื่อง 1 ครับ 1 พระเอก ตาบอด แต่หูดี ยิงธนูแม่น 2 เป็นหนังจีนกำลังภายใน หน้าจะ 15+ปีแล้ว 3 สาเหตุ พระเอกตาบอด เพราะโดน มนต์ ตัวร้ายทำให้เห็นนางเอก เป้น ผู้หญิงอื่น จนยอมเอาดาบ ฟันตาตัวเอง 4
สมาชิกหมายเลข 8921906
กินากาว่า กับ อะโนะ แปลว่าอะไร พอดีจะตั้งชื่อลูก
ชื่อเล่น-อะโนะ ชื่อจริง-กินากาว่า ใครพอรู้ความหมายบ้างแปลว่าอะไร และ ชื่อเหมาะสำหรับผู้หญิงผู้ชาย
สมาชิกหมายเลข 8909898
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อเปลี่ยนชื่อจากไทยเป็นจีน