หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
i'm going to hump แปลว่า?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
i'm going to hump
ประโยคนี้มันมีคำแฝงอะไรไหมครับ ผมไม่เข้าใจเท่าไร? มันแปลว่า ฉันจะโคกเหรอ?
ผู้รู้ช่วยหน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยเกี่ยวกับคำว่า HUMP ค่ะ วอนกูรูภาษาอังกฤษช่วยหน่อย
คือเราก็รู้จักคำว่า Hump นะคะ แล้วคำว่า Hump Day ก็แปลว่าวันกึ่งกลางอาทิตย์ หรือวันพุธ ใช่ไหมคะ แต่ทีนี้เมื่อเช้า เราสนทนากับเพื่อนแล้วเราทักไปว่า Good Morning Happy Hump Day (จะบอกว่าอรุณสวัสดิ์ ขอใ
สมาชิกหมายเลข 3128672
ศัพท์เซ็กส์
อยากรู้ศัพท์เซ็กส์คำว่า"ขย่ม" ในภาษาอังกฤษอะครับใครรู้ช่วยบอกทีนะ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
สมาชิกหมายเลข 2989610
การ Dry humping
อยากทราบว่า การ dry humping แบบใส่เสื้อผ้าชั้นใน (กอด จูบ ลูบ คลำ จับ ถูไถ) ถือเป็นการมีเพศสัมพันธ์รึเปล่า
สมาชิกหมายเลข 4934220
18+ ต้องการประโยคขอมีเซ็กส์เป็นภาษาอังกฤษคะ
ตามหัวข้อเลยคะ แอบชอบผู้ชายคนนึง คือแค่ชอบแค่อยากมีไรด้วย ไม่ได้อยากคบ คือถ้าบอกตรงๆเป็นคำพูดมันก็ได้นะ แต่มันดูน่าเกลียด อยากบอกแบบอ้อมๆให้เค้าไปค้นหาไรเงี้ยอ่ะคะ ตื่นเต้นดี
สมาชิกหมายเลข 2539511
งาน job
hi, i'm a foreign and I need help, I'm going to use translator because I don't know Thai. please be kind with me. ฉันเขียนตรงนี้เพราะอยากรู้ว่าฉันสามารถทำอาชีพอะไรได้บ้างในขณะที่อยู่เมืองไทยโดยไม่ต้อง
สมาชิกหมายเลข 9031691
Don't Thai to me. แปลว่า อะไรเหรอครับ
ตอนนี้พวกเขมรใช้กันเยอะเหลือเกิน
สมาชิกหมายเลข 6392772
“จนปัญญา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษใช้สำนวนเดียวกับไทยเลยคือ 📌 “I’m at my wit’s end.” (wit = ปัญญา) ถ้าแปลตรงตัวประมาณ “ฉันอยู่จุดสิ้นสุดของปัญญาฉันแล้ว” ก็หมายถึงการที่เราหมดหนทาง คิดอะไ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เกรงใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายที่สุดคือ... "I don't want to put you out." โดยวลี "put somebody out" นี้ Cambridge Dictionary ให้ความหมายไว้ว่า... "to cause trouble or extra work for so
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
@... Chanya The Next Monster : ขอคุยแบบเจาะลึกกับเด็กวัย 14 จากเชียงใหม่คนนี้หน่อย ...@
เนื่องจากในวันนี้ช่วงสี่ทุ่ม จะมีคลิปเต้นของน้อง Chanya กับน้อง Evelli ออกมา บวกกับช่วงนี้ไม่ค่อยมี content ของ YG ออกมาเท่าไหร่ ช่วงนี้ก็จะเหงาๆ หน่อย ก็เลยขอมาคุยเรื่องน้อง Chanya สักหน่อยละกัน ในฐา
Mr. Forever
God-level Assassin, I'm the Shadow (ข้าคือเงามืด)
ขออนุญาติแนะนำเพจนิยายแปลไทยครับ เรื่อง ข้าคือเงามืด ชื่อ Eng: God-level Assassin, I'm the Shadow เรื่องย่อ เกมลึกลับชื่อ "เทพต้องสาป" (Forsaken) ปรากฏขึ้น ผู้เล่นสามารถสังหารมอนสเตอร์เพื่
สมาชิกหมายเลข 8827406
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
i'm going to hump แปลว่า?
ประโยคนี้มันมีคำแฝงอะไรไหมครับ ผมไม่เข้าใจเท่าไร? มันแปลว่า ฉันจะโคกเหรอ?
ผู้รู้ช่วยหน่อยครับ