หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Courses กับ Program แปลเป็นภาษาไทยทางการ เหมือนกันมั้ยคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
สงสัยว่า Courses กับ Program แปลว่าหลักสูตรได้เหมือนกันใช่มั้ยคะ
แล้วต่างกันยังไง และเราควรใช้แปลเป็นคำไทยยังไงดีคะ สำหรับ 2 คำนี้
แต่ถ้าเป็น Course ไม่เติมเอส จะแปลว่าวิชาใช่มั้ยคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[สนาม] สนามแข่งแห่งอเมริกา
■รายละเอียดหลักสูตรวงจร แห่ง อเมริกาสนามแข่งแห่งนี้ตั้งอยู่ในเมืองออสติน รัฐเท็กซัส สหรัฐอเมริกา และมักย่อเป็น "COTA" ตามตัวอักษรย่อของชื่อสนามสนามนี้ได้รับการออกแบบโดยเฮอร์มันน์ ทิลเคอ ผู้อ
สมาชิกหมายเลข 8986991
[Yugioh zexal] : ทำไมพี่หวังถึงเป็น No.39 ? โฮปดราก้อนเป็น No.99 ? และดาร์คมิสถึงเป็น No.96 ?
ต่อเนื่องจากเทคนิคเล่นเสียงกระทู้ที่แล้ว ภาค Zexal เองก็เป็นอีกภาคที่ซ่อนลูกเล่นเสียงและคำแนวนี้ไว้เยอะเช่นกัน ✧ อย่างสาเหตุที่ว่าทำไม ▕ No. 39: Hope ▏เอสการ์ดของยูมะถึงเป็น no. 39? เพราะตัวคันจ
สมาชิกหมายเลข 4018648
ครูให้เกรดผิด ทำยังไงดีคะ
สวัสดีค่ะ คือเกรดของโรงเรียนหนูพึ่งออกค่ะ แล้วผลที่ออกมาคือวิชาภาษาอังกฤษเสริมทักษะของหนู ได้เกรด2.5ค่ะ ซึ่งมันไม่ตรงกับความเป็นจริงเลยค่ะเนื่องจากวิชานี้เป็นวิชาที่เรียนกับครูต่างชาติ หนูจึงได้มีการท
สมาชิกหมายเลข 9082744
เริ่มเรียนภาษาอังกฤษยังไงดีคะ
สวัสดีค่ะ เราเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษมากกกและเป็นวิชาที่ไม่ชอบมากที่สุดเลยค่ะ ในห้องเรียนพอเรียนเข้าใจแต่พอเรียนแล้วก็ลืม ตอนนี้จำเป็นต้องใช้สอบเข้ามหาลัยและอยากชอบภาษาอังกฤบ้างค่ะ😔
สมาชิกหมายเลข 7256699
[สนามแข่ง] สนามแข่ง Marina Bay Street
■รายละเอียดหลักสูตรสนามแข่งรถ มารีน่าเบย์สตรีทถนนสาธารณะได้รับการออกแบบมาเป็นพิเศษใน Marina Bay ซึ่งอยู่ติดกับใจกลางเมืองสิงคโปร์ และใช้ประโยชน์จากถนนสาธารณะและพื้นที่สวนสาธารณะนอกจากนี้ยังเป็นสนามแข่
สมาชิกหมายเลข 8986991
ถ้าจบคณะบริหารธุรกิจ Flexbile MBA ของนิด้า สาขาการเงิน จะสามารถ สมัครงานตำแหน่งการเงินได้หรือไม่ครับ
อยากทราบว่า ถ้าจบคณะบริหารธุรกิจ Flexible MBA ของนิด้าของสาขาการเงิน จะได้วุฒิ บริหารธุรกิจมหาบัณฑิต หรือจะได้วุฒิ บริหารธุรกิจมหาบัณฺฑิต (การเงิน) 1. ถ้าได้วุฒิบริหารธุรกิจมหาบัณฑิต ปกติ จะสามารถส
armpassara
"laugh" พอเติม -ing เป็น "laughing" ออกเสียงอย่างไร
หลายคนอ่านคำว่า "laugh" (แปลว่า หัวเราะ) ออก แต่พอเป็น "laughing" จะเริ่มอ่านผิดหรือเริ่มงง ๆ กัน ที่ได้ยินบ่อย ๆ เลยคือ "ลาพ-กิ้ง"??? (lau-ghing) มันเป็นปัญหาของคำที่ลงท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตอนนี้อยู่ม.4 อยากลาออกไปต่อปวช. จะเป็นยังไงคะ
ส่วนตัวเรียนม.4 สาย จีน-อังกฤษ แต่อยากไปเรียนปวช.สายการท่องเที่ยว เพราะไม่ชอบจีนค่ะ จะทำยังไงดีคะ ไม่ชอบทุกวิชาเลย ยกเว้นอังกฤษวิชาเดียวเลยค่ะ ท้อมาก อยากเป็นไกค์ อยากใช้ภาษาอังกฤษ โอ๊ยจะบ้า
สมาชิกหมายเลข 8945218
"ใช้เส้นสาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มมติจะพูดว่า “เธอใช้เส้นสายช่วยให้ได้รับงานนี้” เราจะบอกประมาณ... 📌 “She used her connections to help get this job.” หรือเปลี่ยนคำว่า connections เป็น network ก็ได้ (network ไม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Courses กับ Program แปลเป็นภาษาไทยทางการ เหมือนกันมั้ยคะ?
แล้วต่างกันยังไง และเราควรใช้แปลเป็นคำไทยยังไงดีคะ สำหรับ 2 คำนี้
แต่ถ้าเป็น Course ไม่เติมเอส จะแปลว่าวิชาใช่มั้ยคะ