หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า zou ที่แปลว่าไป ตกลงอ่านว่า โจ่ว หรือโซ่วคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
走
เหมือนตามหลักอ่านว่าโจ่ว แต่เห็นในหนังจีนเขาพูด ซ ชัดมากเลย ว่าโซ่วอ่ะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วิเคราะห์จุดจบ 'ภาษีทรัมป์’ ใครแพ้? ใครชนะ? อาเซียนแพ้ แต่ยังไม่ ‘หายนะ’
การกลับมาของประธานาธิบดี “โดนัลด์ ทรัมป์” ทำให้ระบบการค้าโลกเกิดความวุ่นวาย จากนโยบายการเก็บภาษีนำเข้าที่เพิ่มสูงขึ้นอย่างมาก โดยอัตราภาษีเฉลี่ยของสหรัฐได้เพิ่มขึ้นจาก 2% ในปีที่ผ่าน
สมาชิกหมายเลข 7385327
ปริมณฑลใช้คำว่า Greater Bangkok ได้มั้ยคะ
เราอยากรู้คำว่าปริมณฑล ชานเมือง จังหวัดใกล้เคียงเรา ใช้คำว่าอะไรได้บ้าง ที่ดูดีอ่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7646905
ร้านออนไลน์จีนแก่เผ็ด ลูกค้าสั่งเสื้อผ้าไปใส่ แล้วกดคืนเงินที่หลังด้วยป้ายยักษ์-กุญแจยักษ์🔐
👚👕🩳🥼 ร้านค้าออนไลน์จีนผุดไอเดียป้ายแท็ก ยักษ์ ล็อกรหัส สู้ลูกค้าที่ชอบเอาไปใส่ฟรีแล้วส่งคืนเงิน จีนตอนนีร้านค้าออนไลน์กำลังประสบปัญหาที่ว่าลูกค้สังเสื้อผ้าไปใส่ แล้วส่งคืนเพื่อเอาเงินคืน ซึ่งเป็นช่อง
Lady_Simplicity
💥 ศึกชี้ขาด! สหรัฐฯ เร่งสร้าง "แบตเตอรี่" สู้จีน มหาอำนาจผู้คุมห่วงโซ่อุปทานโลก
ตลาดรถยนต์ไฟฟ้า (EV) ในสหรัฐอเมริกากำลังเผชิญกับความเป็นจริงอันเจ็บปวด นั่นคือ จีนได้สร้างความได้เปรียบในการผลิตแบตเตอรี่อย่างท่วมท้น และมีบทบาทในการกำหนดราคาแบตเตอรี่ทั่วโลก ขณะที่สหรัฐฯ กำลังทุ
สมาชิกหมายเลข 5390657
คำสรรพนามคนไทยเชื้อสายจีน
สวัสดีค่ะทุกท่านที่ผ่านมาเจอกระทู้นี้ พอดีเรากำลังสนใจที่จะแต่งฟิคชั่นแนวไทย-จีน แล้วอยากทราบว่า คนไทยเชื้อสายจีนนี่เขามีสรรพนามเรียกญาติพี่น้อง/คนในครอบครัว และแทนตัวเองกันว่ายังไงบ้าง เช่น อั๊ว ลื้อ
สมาชิกหมายเลข 9102127
ระหว่างภาษาจีนกับอังกฤษ ควรเอาอันไหนก่อนดีค่ะ
คือทั้งสองภาษานี้หนูพอมีพื้นฐานอยู่บ้างค่ะนิดหน่อย และกำลังจะเริ่มจริงจังให้โปรสักภาษาใดภาษาหนึ่งก่อนแต่ยังเลือกไม่ได้เลยค่ะ อังกฤษพออ่านเขียนสื่อสารได้ค่ะ ส่วนจีนสามารถพูดสื่อสารได้นิดหน่อย พอฟังและแ
สมาชิกหมายเลข 9041732
จบม.ปลาย โดนเหยียดในที่ทำงาน
สวัสดีค่ะ วันนี้มีเรื่องราวของตัวเรากับที่ทำงานมาแบ่งปันกันค่ะ (หากอยากเข้าใจสถานะการณ์ปัจจุบันและความเป็นมาของเราสามารถอ่านกระทู้ก่อนหน้าได้นะคะ) เราจบม.ปลายมา ซึ่งเป็นวุฒิม.ปลายของต่างประเทศ และได้
สมาชิกหมายเลข 4863540
รบกวนสอบถามความหมายของคำว่า เป็น กับ ขาด ในแบบ บอจ.5 หน่อยค่ะ
คือว่าเราต้องแปลเอกสารแบบ บอจ.5 จากภาษาไทยเป็นภาษาจีน แล้วไม่เข้าใจความหมายตรงวันลงทะเบียนผู้ถือหุ้น ที่มีช่อง เป็น กับ ขาด อ่ะค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยอธิบายด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
เพนกวินชื่อโต้วโต้ว
ช่วยคิดชื่อสีม่วงตรีมบอลโลกหน่อยค่ะ จะมีกีฬาสีที่รร.แต่ตกลงกันไม่ได้สักทีค่ะ อยากได้บอลโลกอ่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9135979
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า zou ที่แปลว่าไป ตกลงอ่านว่า โจ่ว หรือโซ่วคะ
เหมือนตามหลักอ่านว่าโจ่ว แต่เห็นในหนังจีนเขาพูด ซ ชัดมากเลย ว่าโซ่วอ่ะค่ะ