หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
김상미 แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
Google translated แปลว่า ซางมีคิม
มันมีความหมายอื่นไหมครับ
ผู้รู้ภาษาเกาหลีช่วยหน่อยครับ
#ขอบคุณล่วงหน้านะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Samsung Mega 5.8 ลบ Google Translated ทิ้งไปแล้วแต่ยังขึ้นแบบนี้ตลอดเลยค่ะ ปิดยังไงคะ ช่วยทีค่ะ
ตำนานไก่วิเศษ
แปลเพลงอีสานเพลงนี้ให้หน่อยค่า
ใจจาง-หนุ่ม มีซอ ท่อนนี้ค่ะ คำนางเจ้าซางมาทำโอยลงได้ เจ้าซางมาลืมไล คำที่เคยเว้าไว้ ทางน้องซางบ่จำ ช่วยหน่อยค่ะ😭
สมาชิกหมายเลข 7649125
ขอรบกวนพี่ๆทีครับผมอยากทราบเพลง จากเรื่องcan this love be translated ฉากที่นากเอกเดินออกจากปราสาทหลังจากปิดกอง ep10ครับ
สมาชิกหมายเลข 9354150
ถ้าเอมม่าแบกอ่างทองชนะนครนนท์ชุดเต็ม3-0เมื่อไหร่ อยากให้โค้ชพาขึ้นชุดใหญ่
สภาพเด็กอ่างทองชุดนี้คือไม่ได้เลย พื้นฐานพังมาก ไม่มีเอมม่าสภาพแย่กว่าตอนเกาหลีไม่มีคิม100เท่า
สมาชิกหมายเลข 9201368
แปลประโยคนี้ยังไงคะ?
อยากได้คำแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ค่ะ สวยอย่างเดียวไม่พอต้องมีสมองด้วย พอดีลองไปแปลดูใน translated มันค่อนข้างงงๆอ่ะค่ะ อยากได้คำแปลที่เข้าใจมากกว่านี้ ขอบคุณสำหรับคำตอบนะคะ
สมาชิกหมายเลข 3533295
เลิกเรียน ภาษาอังกฤษ
ถ้าจะบอกว่าเลิกเรียนกี่โมง ภาษาอังกฤษพูดยังไงคะ แล้วถ้าฉันพึ่งเลิกเรียนต้องพูดยังไงคะ คือไปแปลในTranslated แล้วมันดูแปลกๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5224702
ตามหาร้านขายชุดพื้นเมือง ที่ อ.ป่าซาง จ.ลำพูน
ตามหาร้านขายชุดพื้นเมือง ที่ อ.ป่าซาง จ.ลำพูน ลักษณะหน้าร้านตามรูปคะ ใครพอจะรู้จักบ้าง รบกวนขอเบอร์ติดต่อด้วยจ้า ขอบพระคุณมากคะ ปล. เราได้รูปมาจากแชท ทำให้หาใน google ไม่เจอ ถ้าแทคห้องผิดต้องขอ
สมาชิกหมายเลข 1099286
ครั้งแรก::แปลนิทานภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ทำคลิบลงยูทูปให้ลูกฟังค่ะ
One Fine Day :: by Nonny Hogrogian :: Translated to Thai by Mae Mui นิทานเรื่อง One Fine Day รางวัลชนะเลิศ Caldecott Medal ปี ค.ศ. 1972 แปลและอ่านเป็นภาษาไทยโดยแม่หมุย ยินดีรับฟังคำติ ติแรง ติเบา ติม
AngelTomorrow
เวลาเจอเชิงอรรถแบบนี้ คิดไงครับ
สมมติว่า ขงเบ้ง เชิงอรรถ กุนซือยุคสามก๊ก ต้าจี หญิงงามสมัยราชวงศ์ซาง บางทีก็ต้วนจี บางทีก็ถางจี อะไร ไม่รู้ได้ประโยชน์อะไร อืมม์ จากนักแปลท่านหนึ่ง แปลรวบรัดจนงง แถมผิดหลายที่ เสียดายหนังสือนิยายดี แต
สมาชิกหมายเลข 8366912
ใครมัความรู้ภาษาอีสานรบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะะ
เราไม่มีความรู้ด้านภาษาอีสาน หาในเน็ตก็ไม่มีรบกวน แปลเนื้อเพลงนี่ให้หน่อยค่ะ “ไสว่าฮักสิบ่เพม่าง ฮักบ่จางปานซางฮ้างแท้น้อ” ฝากด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4910065
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
김상미 แปลว่าอะไรครับ
มันมีความหมายอื่นไหมครับ
ผู้รู้ภาษาเกาหลีช่วยหน่อยครับ
#ขอบคุณล่วงหน้านะครับ