หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Familism แปลเป็นไทยแบบตรงตัวว่าอะไรครับ (หาไม่เจอเลย)
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมอยากรู้ว่า Familism พอแปลเป็นไทยแบบตรงตัวแล้วแปลว่าอะไรครับ แต่ถ้าตามที่ผมเข้าใจก็คือ การให้ผลประโยชน์กับครอบครัว หรือพวกพ้องมากกว่าคนอื่น ผมเข้าใจถูกไหมครับ แต่ก็ยังไม่รู้ว่าคำที่ใช้แแทนความหมายของคำนี้ จริงๆคือคำว่าอะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความน่าเชื่อถือของ AI
คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับเจมี่นาย AI ตอบคำถามของ Google การให้คำตอบของเขานั้นถูกต้องกี่เปอร์เซ็นต์ ในแง่ เชิง วิชาการ
สมาชิกหมายเลข 8070628
อาการ Financial Burnout คนไทยไม่ได้จน แต่เหนื่อยกับการคิดเรื่องเงิน
โอ๊ยอยู่ไม่ไหว อยู่ไม่ไหว!! คำถามมากมายอยู่ในหัว ไปเจอบทความนี้ในสยามรัฐ สะดุดคำว่า Financial Burnout ตอนแรก งงing อ่านไปเห้ยน่าสนใจ แล้วก็เกิดคำถามว่าแล้วเรามีอาการนี้รึยัง? 🤔 https://siamrath.co.th
สมาชิกหมายเลข 4353700
งงกับคำแปลมากเลยค่ะ ช่วยหน่อยนะคะ
Well outside what a public servant could afford. อยากทราบว่า ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ โดยเฉพาะคำว่า well outside หาไม่เจอเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4619149
บทความจาก Forbes ยกให้ Teach You A Lesson เป็นหนึ่งในซีรีส์ดราม่าที่ดีที่สุดของปีนี้
กำลังเป็นข้อถกเถียงกันมากมายเกี่ยวกับ Teach You A Lesson ของ Netflix บ้างก็ว่าเนื้อหารุนแรงเกินไป บ้างก็ถูกใจกับจอมตบเด็กที่มาปราบทั้งเด็กและผู้ใหญ่นรกในเรื่องนี้ แต่สำหรับบทความจาก For
Lady2000
scholarship คืออะไร
คำว่า scholarship มันแปลความหมายอย่างอื่นได้นอกเหนือจากคำที่มีความหมายว่า ทุนการศึกษา และนักวิชาการไหมครับ ซึ่งผมแปลจากเนื้อหาของบทความวิชาการส่งอาจารย์แล้วแกว่าผมให้ความหมายที่ผิดครับ ช่วยหน่อยนะครับ
สมาชิกหมายเลข 6444063
ช่วยผมหาบทความภาษาอังกฤษที่มีความยาว 150 คำหน่อยครับ ผมหาไม่เจอ
ช่วยผมหาบทความภาษาอังกฤษที่มีความยาว 150 คำหน่อยครับ ผมหาไม่เจอ ผมลองหาแล้วมันเกิน 150 คำอะครับ ผมอยากได้ที่เป็นบทความ 150 คำอะครับ เป็นบทความทางวิชาการครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับผม
สมาชิกหมายเลข 3665076
สิงสมุทร คำแปลภาษาไทยที่เที่ยงตรงที่สุดของ Merlion
ข้อเสนอทางภาษาศาสตร์ “สิงสมุทร” คำแปลภาษาไทยที่เที่ยงตรงที่สุดของ Merlion เป็นที่ทราบกันดีว่า Merlion คือสัญลักษณ์อันเลื่องชื่อของประเทศสิงคโปร์ ทว่าในบริบทภาษาไทย ปัจจุบันเรายังไม่มีการบ
สมาชิกหมายเลข 9264102
รบกวนคนไทยใจดีช่วยทีครับ! บทสนทนาในเกมผมแข็งเป็นหุ่นยนต์เลย
สวัสดีครับ! 🙏 ผมเป็นนักพัฒนาเกมอินดี้แบบฉายเดี่ยว ที่หลงรักประเทศไทยและวัฒนธรรมไทยมากๆ จนตั้งใจสร้างเกมนี้ขึ้นมาครับ ผมตั้งใจใส่ภาษาไทยเข้าไปในเกม แต่ปัญหาก็คือ... ถึงผมจะพอรู้ภาษาไทยบ้าง แต่พอใช้ A
สมาชิกหมายเลข 9313843
ภาษีมรดก
ทุกคนคิดเห็นยังไงกับภาษีมรดกครับ ในมุมมองผมผมมองว่า 👣👣👣 จริงๆ ผมไม่เข้าใจในมุมมองของคนจ่ายได้ประโยชน์อะไร คือ ลูกต้องขายทรัพย์สินส่วนหนึ่งออกไปเพื่อเอามาจ่ายภาษี ทั้งที่ ทรัพย์สินพวกนั้นมันผ่านการเสี
สมาชิกหมายเลข 3856742
คำแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
คำว่า No education ในความหมายภาษาอังกฤษจริงๆ ไม่ได้หมายตรงถึงคำว่า ไม่มีการศึกษา ไร้การศึกษา ใช่มั๊ยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2719954
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Familism แปลเป็นไทยแบบตรงตัวว่าอะไรครับ (หาไม่เจอเลย)