หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลประโยคเป็นภาษาอังกฤษหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
เป็นความหมายของดอกทานตะวันครับ
"รักของฉันจะมั่นคงและภักดีต่อเธอเสมอ ดุจดั่งดอกทานตะวันที่ไม่เคยหันมองผู้ใดนอกจากดวงอาทิตย์"
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รอยยิ้มนวล
. เพลง รอยยิ้มนวล♫•*¨*•.¸¸♪ https://www.youtube.com/watch?v=rwIV-CmU-8U . ยิ้มพิมพ์ใจ ยิ้มพิมพ์ใจใสหวานซ่านหทัย ดุจแสงไพรพิสุทธิ์กลางจุดหมาย เพียงแรกพบสบพักตร์ก็พริ้
สมาชิกหมายเลข 4130019
พาไปดูทุ่งดอกทานตะวัน บ้านก่อ อ.วารินชำราบ ที่สวยที่สุดแห่งหนึ่งในจังหวัดอุบลราชธานี
พาไปดูทุ่งดอกทานตะวัน บ้านก่อ อ.วารินชำราบ ที่สวยที่สุดแห่งหนึ่งในจังหวัดอุบลราชธานี พิกัด นำทางโดย googlemap สำหรับคนจะไปดูดอกทานตะวันที่สวยที่สุดในอุบลฯ ป
ไอ้คล้าวผจญภัย
✨🎻ย้อนเวลา⏰⏳
. ⌒♡*:・。 ⌒♥ ✧*:・゚✧ ☆゚.*・。゚ *:・゚★ ★ https://www.youtube.com/watch?v=_dUaIHfZRqw ┇ ⊙ ·. · ' `·.¸¸.¤♪ ♬ ♫ ♬ ♩ ♭ 🌙หวนเวลา คราครั้ง ยังเคียงข้าง ร่
สมาชิกหมายเลข 4130019
ม้ากัณฐกะ และ อานิสงส์แห่งความเลื่อมใสในบุคคลผู้เลิศ
กลอน: สัตย์แห่งกัณฐกะ ร่างสีขาว ดุจสังข์ อันขัดสะอาด องอาจ ผงาดวิ่ง ยิ่งกว่าฝัน กี่หมื่นลี้ ที่ร่วมทาง มาด้วยกัน หมายมุ่งมั่น ตามบาท พระลูกเจ้า ถึงฝั่งน้ำ อโนมาน อันกว้างใหญ่ ใจสลาย เมื่อสิ้นสุด
สมาชิกหมายเลข 1265297
มาแชร์เพลงที่คุณชอบและอยากให้คนอื่นฟังด้วยกัน
สวัสดีเดือนเมษายนค่ะ ช่วงนี้หลายๆพื้นที่ อาจจะมีอุณหภูมิค่อนข้างสูง จนถึงสูงมาก รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ พยายามจิบน้ำบ่อยๆ อย่าให้ร่างกายขาดน้ำ มาแชร์เพลงที่คุณชอบ และอยากให้คนอื่นฟังด้วยกันค่ะ
lovelylittleying
Shunkashuutou Daikousha //Agents of the Four Seasons
https://www.youtube.com/watch?v=gQ3zWGj4icc นี่คือเนื้อเพลงและคำแปลจากวิดีโอที่ส่ง Kanji: 朧月夜 剣の鋭さ潜め Romaji: Oborozukiyo tsurugi no surudosa hisome แปลไทย: คืนจันทร์สลัว ซ่อนเร้นความคมแห่งคมดาบ Kanj
สมาชิกหมายเลข 7532772
แต่งนิยายโดย Gemini ตอนที่ 9 กรองน้ำขุ่น
บทที่ 81: บททดสอบความภักดีและแก๊งเหยื่อสาว บรรยากาศภายในบ้านของโค้กเงียบสงัด เด็กสาวผมบ๊อบเดินสำรวจไปรอบๆ ด้วยสายตาเย่อหยิ่ง มารีนรู้ดีว่าในโลกความเป็นจริงนี้ เอลิซ่าไม่ได้มีตัวตนเป็นโฮโลแกรมให้จับต
สมาชิกหมายเลข 8961928
เอกฐานลิขิตใจ | บทที่ 2 QEP ภาวะพัวพันเหนือปีแสง
การพัวพันเชิงควอนตัม--ปรากฏการณ์ที่สองอนุภาคถูกลิขิตให้สะท้อนซึ่งกันและกัน โดยไม่ขึ้นกับระยะทาง... แต่หากคู่อนุภาคนั้นถือกำเนิดในจิตใจคนสองคน นั่นคือ คู่แท้ ที่สะท้อนเสียงหัวใจของกันและกัน แ
LamoonMan
พันธุกรรมรักนิรันดร์ | บทที่ 5 เทโลเมอเรสในคำสัญญาที่ไม่สิ้นสุด
เมื่อนักพันธุศาสตร์สาวใช้ชีวิตคู่กับบุรุษผู้มีพันธุกรรมอมตะ งานวิจัยของเธอดำดิ่งลึกถึงระดับเซลล์ สู่การทดลองที่ไม่เคยปรากฏในหน้าบันทึกใดมาก่อน--การถ่ายทอดพันธุกรรมอมตะด้วย 'เลือด' ที่อาจเปลี่ยนนิยามขอ
LamoonMan
จาก TikTok สู่คำขอแต่งงาน…และจบลงด้วยหัวใจที่แตกสลาย
💔 จาก TikTok สู่คำขอแต่งงาน…และจบลงด้วยหัวใจที่แตกสลาย เรื่องของ “แจ็คเกอลีน” คุณยายวัย 61 ปีจากอังกฤษ ที่ตกหลุมรักหนุ่มอียิปต์วัย 26 ปี ซึ่งอายุน้อยกว่าเธอถึง 35 ปี ทั้งคู่เจอกัน
Honeymile
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลประโยคเป็นภาษาอังกฤษหน่อยครับ
"รักของฉันจะมั่นคงและภักดีต่อเธอเสมอ ดุจดั่งดอกทานตะวันที่ไม่เคยหันมองผู้ใดนอกจากดวงอาทิตย์"
ขอบคุณล่วงหน้าครับ