หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Strike zone แปลว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Strike zone แปลว่า หรือ คืออะไรหรอคะ
แล้วมีความหมายโดยนัยอื่นๆไหมคะ
ขอบคุณค่ะ
)))
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาให้หน่อยครับ ระบบตอบรับอัตโนมัติเป็นภาษาอังกฤษฟังไม่ออก
สมาชิกหมายเลข 9167660
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
comfort zoneคืออะไรสำหรับคนไทย
เราคิดว่าcomfort zone คือเราอยู่ในที่ ที่สบาย ทำให้ขี้เกียจจึงต้องออกมาจากcomfort zone เพื่อพัฒนาตนเอง แต่เรางงตรงคนไทย มองละความหมาย? เราจึงคิดว่าทำไมเค้าแปลcomfort zone คนละแบบ อันนี้ไม่ได้กวนแต่ฟ
สมาชิกหมายเลข 3454437
คำว่า untitled zone มีความหมายว่าไรครับ
คำ untitled zone มีความหมายว่าไรครับ
สมาชิกหมายเลข 2511755
รักสุดท้าย My Safe Zone Special [Eng Sub]
รักสุดท้าย My Safe Zone Special https://www.youtube.com/watch?v=2ajBzNX5HOU https://www.youtube.com/watch?v=2ajBzNX5HOU
สมาชิกหมายเลข 8866747
นักแสดงนำ พลังหญิง Girls' Love “รักสุดท้าย My Safe Zone” | Today show ทอล์คโชว์ 23 พ.ย. 68 (1/2)
นักแสดงนำ พลังหญิง Girls' Love “รักสุดท้าย My Safe Zone” | Today show ทอล์คโชว์ 23 พ.ย. 68 (1/2) https://www.youtube.com/watch?v=coFnIygHLv4 https://www.youtube.com/watch?v=coFnIygHLv4
สมาชิกหมายเลข 8243142
"I understand." และ "That is my understanding." ความหมายไม่เหมือนกัน
เวลา native speaker เขาพูดว่า... - "I understand." กับ- "That is my understanding." ความหมายมันต่างกันนะ (ลองมาดูตัวอย่างเปรียบเทียบสั้น ๆ อ่านจบแล้วเคลียร์แน่นอนครับ). . . . . &qu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
🤍🔴 รักสุดท้าย My Safe Zone The Series 🎂
สมาชิกหมายเลข 5555682
สลากกินแบ่ง รัฐบาล หรือ สลากกิน แบ่งรัฐบาล
ไม่ใช่อะไรค่ะ จะว่าเจ็บใจเพราะซื้อทีไรไม่เคยได้กินก็มีส่วน ความหมายในศัพท์ที่ใช้เรียก lotto ของเราว่า สลากกินแบ่งรัฐบาล มันแปลได้นัยใดบ้างล่ะ กินไปแล้วก็ต้องแบ่งรัฐบาล ;( ถ้าโดนกิน รัฐน่าจะคืนกำไร ((
สมาชิกหมายเลข 2197956
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Strike zone แปลว่าอะไรหรอคะ
แล้วมีความหมายโดยนัยอื่นๆไหมคะ
ขอบคุณค่ะ