หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตกลงแล้วเราสามารถพูดว่า I never ได้ หรือเราต้องพูดว่า I have never เห็น native speaker บางคนก็ใช้ i never
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
จำได้แม่นเลย ตอนปี สอง ออกไปเล่าเรื่อง ให้อาจารย์ฟัง แล้วเรา ใช้ i never อาจารย์ พูดออกมาว่า ใช้แบบนี้ไม่ได้ never ต้องมี have เสมอ
เรานี่หน้าชาเลย เพราะเราจำที่คนอื่นใช้มา ว่ามันใช้แบบนี้ได้ ก็เห็นคนใช้กัน
แต่เราก็รู้ว่าตามหลัก grammar มันต้อง have never
ปกติเราไม่ค่อยพูดภาษาอังกฤาแบบคิด grammar เรามักจะจำคนอื่นมาพูด มันก็เลยได้ อะไรแบบที่คนใช้กันมา เยอะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เจอกับฝรั่งครั้งแรก เขาถาม "How do you do?" เราควรตอบว่า... (ประโยคนี้มันคนละความหมายกับ How are you? ครับ)
How do you do? กับ How are you? จริงอยู่หลาย ๆ ครั้ง native speaker เขาใช้สลับกันได้ (เข้าใจว่าคนอเมริกันใช้สลับกันบ่อย ๆ เลยใช่ไหมครับ? ผมอาจจะไม่ค่อยได้คุยกับคนอเมริกันบ่อย (ไม่ได้อาศัยอยู่ที่อเมริก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฝรั่งพูด Grammar ผิดกันบ้างไหม
คนประเทศที่เป้น native English speaker อย่างอังกฤษ อเมริกา ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ แคนาดา ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ มีใช้ tense ผิด ใช้ grammar ผิดบ้างไหม
สมาชิกหมายเลข 6677734
"I understand." และ "That is my understanding." ความหมายไม่เหมือนกัน
เวลา native speaker เขาพูดว่า... - "I understand." กับ- "That is my understanding." ความหมายมันต่างกันนะ (ลองมาดูตัวอย่างเปรียบเทียบสั้น ๆ อ่านจบแล้วเคลียร์แน่นอนครับ). . . . . &qu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
@@ มูสชาไทยพุดดิ้ง วรรณวนัช....ของอร่อยจาก CJ ครับ ^^ @@
สวัสดีวันอาทิตย์ครับ....เมื่อวานรีวิวโมจิหยดน้ำจาก 7-11 ไปแล้ววันนี้ขอย้ายค่าย ไปที่ Cj Supermarket บ้างนะครับแวะที่นี่ก็มักจะเจอขนมอร่อยๆ เสมอเลยครับอย่างครั้งนี้ผมไปเจอ มูสชาไทยพุดดิ้ง หรือ พุดดิ้งม
เซเว่นหน้าหอใน
ประเด็นเรื่องไปอยู่เมืองนอกแล้วกลับมาพูดไทยไม่ชัด...
จริง ๆ ก็เคยเจอมาหลายเคสครับ แต่ขอยกตัวอย่างกรณีที่จะทำให้เราเห็นภาพชัดเจนที่สุด (จากปสก.ที่เจอมากับนักเรียนตัวเอง) - ลูกศิษย์ A (นามสมมติ) อยู่เมืองนอกตั้งแต่เกิด มาไทยบ้างแต่ไม่เคยอยู่ยาว (พ่อแม่เป
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมบางครั้งฝรั่งออกเสียงคำว่า home, happy, head (และอื่น ๆ) โดยละเสียงตัว H ออกไป ('ome, 'appy, 'ead, etc.)???
เราอาจจะเคยเจอกรณีที่ native speakers ออกเสียงคำที่มี H ขึ้นต้นเช่น home, happy, hello, head ว่า... 👉 'ome (โอ้ม) 👉 'appy (แอ้พพิ) 👉 'ello (เอ้ล-โลว) 👉 'ead (เอ้ด) โดยละเสียงตัว H (ที่เป็นพยัญชนะต้น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครเรียนภาษาอังกฤษส่วนตัวกับnative speakerบ้างคะ
สนใจเรียนภาษาอังกฤษเน้น ฟัง-พูด เคยเห็นบางคนเรียนส่วนตัวกับอาจารย์ที่เป็นnativeเลย ชั่วโมงละ300-500 อยากทราบว่าหาอาจารย์จากไหนได้บ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 768172
ประสบการณ์จริงจากชีวิตผม — ตอนเด็กผมเคยเห็นในสิ่งที่อธิบายไม่ได้
ผมอยากมาแชร์เรื่องหนึ่งที่ติดอยู่ในใจมานานมากครับ ตั้งแต่เด็กผมเป็นคนเชื่อในศาสนาพุทธมาก เพราะคุณยายพาไปวัดแทบทุกวัน ผมจำได้เลยว่า ช่วงนั้นแทบไม่มีวันไหนที่ไม่ได้เข้าวัด ทำบุญ หรือฟังพระสวด ผมเป็นเด็ก
สมาชิกหมายเลข 7485989
นิทรรศการ “ตาเห็นใจเห็น : 80 ปี เดชา วราชุน” ศิลปินแห่งชาติ ชมผลงานจิตรกรรม ภาพพิมพ์-สื่อผสมเปี่ยมด้วยความงดงาม
กระทรวงวัฒนธรรมโดย สศร.จัดนิทรรศการ “ตาเห็นใ จเห็น : 80 ปี เดชา วราชุน” ศิลปินแห่งชาติ ชมผลงานจิตรกรรม ภาพพิมพ์-สื่อผสมเปี่ยมด้วยความงดงาม ทรงคุณค่ากว่า 200 ชิ้น หนุนเผยแพร่ Soft Pow
อาคุงกล่อง
แนะนำที่เรียนภาษาอังกฤษที่เชียงใหม่ให้หน่อยค่ะ
อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษให้สำเนียงไปเป็นแบบ British ค่ะ เพราะตอนนี้พูดสำเนียงอะไรก็ไม่รู้อยู่ค่ะ (ติดจะออกไปทาง American) ตอนนี้อายุ 20 ค่ะ เข้าใจว่าคงเป็นไปไม่ได้ที่จะพูดให้ได้แบบ Native speakers แต่อยา
kiszmark
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตกลงแล้วเราสามารถพูดว่า I never ได้ หรือเราต้องพูดว่า I have never เห็น native speaker บางคนก็ใช้ i never
เรานี่หน้าชาเลย เพราะเราจำที่คนอื่นใช้มา ว่ามันใช้แบบนี้ได้ ก็เห็นคนใช้กัน
แต่เราก็รู้ว่าตามหลัก grammar มันต้อง have never
ปกติเราไม่ค่อยพูดภาษาอังกฤาแบบคิด grammar เรามักจะจำคนอื่นมาพูด มันก็เลยได้ อะไรแบบที่คนใช้กันมา เยอะ