หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
杂毛 แปลว่าอะไรครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
คือว่า โพสต์รูปแล้วเพื่อนที่เป็นคนจีนมาคอมเม้น พอลอง translate ในกูเกิ้ลแล้วมันแปลให้แปลกๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
내가 먼저 보고 있었잖아 แปลว่าอะไรครับ
ผมกำลังเริ่มเรียนภาษาเกาหลี แล้วเห็นคำนี้ในยูทูป แต่ใน google translate แปลไม่รู้ถูกรึเปล่า เพราะมันดูงงๆ
สมาชิกหมายเลข 5160710
ตัวอักษร 念 กับ 念 ความหมายอย่างเดียวกันหรือเปล่าครับ ?
เห็นเขียนคล้ายๆ กัน เอาไปแปลใน google translate แล้วได้ความหมายอย่างเดียวกันก็เลยงงๆ ขอบคุณครับ
Graphite 9B
ช่วยแปลให้ทีครับ
คำนี้แปลว่าอะไรหรอครับ ลองแปลใน google translate กับ chat gpt แล้วคำแปลแปลกๆ
สมาชิกหมายเลข 3776795
Please excuse the mess นี่เป็นสำนวนหรือเปล่าครับ?
ไปเล่นเกมส์มาครับแล้วเจอคำนี้ พอลองเอาไปเสิร์ชกูเกิล แล้วมันแปลไม่เหมือนกันอ่ะครับ เลยอยากรู้ว่ามันเป็นสำนวนของอังกฤษเขาหรือเปล่า
สมาชิกหมายเลข 5224598
오늘도 홧팅 แปลว่าอะไรคะ?
오늘도 홧팅 คือเราวาดภาพแล้วลงในไอจีอ่ะค่ะ แล้วมีคนเกาหลีมาพิมพ์ พอแปลในกูเกิ้ลมันออกมาเป็น "วันนี้ hwatting" ช่วยหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 4232078
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
google แปลภาษา โหมดสนทนา ไม่ออกเสียงเมื่อพูดจบ
iphone google translate เวอร์ชั่นล่าสุด 10.10.233 โหมดสนทนา ไม่ออกเสียงคำแปลอัตโนมัติ ( แต่บางครั้ง จะออกเสียงเพียงครั้งแรก แล้วก็ไม่ออกเสียงต่อ ) บางครั้งกดที่
วัฒน์ท่าเรือ
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
การเรียกลำดับญาติ/เครือญาติ หรือสมาชิกใหม่ในครอบครัวคนจีน เขาเรียกกันยังไง?
พ่อ,แม่ ลุง,อา ป้า,น้า ปู่,ตา ย่า,ยาย พี่ชาย,น้องชาย พี่สาว,น้องสาว พี่เขย,น้องเขย พี่สะใภ้,น้องสะใภ้ ลุงเขย,อาเขย ป้าสะใภ้,น้าสะใภ้ ลูกเขย,ลูกสะใภ้ ปู่ทวด,ตาทว
HonneyMoon Dizzy
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
杂毛 แปลว่าอะไรครับ?