หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ในที่สุดฉันได้ไปมาแล้ว ภาษาอังกฤษคืออะไรหรอคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วอนผู้รู้มาตอบทีค่ะ🙏
ประโยคว่า "ในที่สุดฉันก็ได้ไปมาแล้ว"เป็นภาษาอังกฤษค่ะ
อีกอย่างนึง..แล้วถ้าจะเติม "เมื่อวันนี้" ไปข้างหลังด้วยจะเขียนยังไงหรอคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทุกคนคิดยังไงกับประโยคนี้คะ
คือเราเพิ่งเริ่มคุยกับคนนี้ค่ะ แล้วเขาเปิดจั่วหัวมาแบบนี้"ฉันหวังว่าจะได้ไปเดทกับคุณ" "ทุกครั้งที่เราไปเดทกัน ฉันจะจ่ายเงินให้คุณ 4,000 บาท" "ไม่ต้องห่วง ฉันจะจ่ายเงินให้คุณทุ
สมาชิกหมายเลข 4275054
การเติม/หลังประโยคนี่หมายความว่าไงหรอครับ?
คือผมคุยกับเพื่อนแล้วมันพิมพ์/ตอนจบประโยคผมสงสัยมากๆ
สมาชิกหมายเลข 3814490
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
แนะนำโปรเน็ต ais ทีค่า
วอนพี่ ๆ แนะนำโปรเน็ตais 30 วันทีค่า พอดีจะเติมมาไว้แชร์เน็ตด้วยค่ะอยากได้ที่ไม่ช้าเกิน ไม่ลดความเร็วจนช้าน่ะค่ะ แนะนำทีค่า 🥹🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 9287751
กำลังตามหาผู้หญิงที่ฉันเจอในห้องรับรองสนามบิน เธออาศัยอยู่ทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย
สวัสดีทุกคน ขออภัยในภาษาไทยของฉันด้วย เพราะฉันใช้โปรแกรมแปลภาษา ฉันทำเบอร์โทรศัพท์ของหญิงสาวที่ฉันเจอที่สนามบินหายไป และฉันกำลังพยายามตามหาเธอ ฉันได้ยินมาว่าเว็บไซต์นี้เป็นเว็บไซต์ที่ดีที่สุดในการตามห
สมาชิกหมายเลข 9291837
A korean odyssey ประโยคกวนๆที่ซนโอกง ชอบพูด
สอบถามค่ะ ประโยคที่ซนโอกงชอบพูดกวนๆเหมือนทำนองร้อง เพลงในซีรี่ส์ ภาษาเป็นภาษาเกาหลีเขียนยังไงหรอคะ พูดทำนองว่า "ชิรึเด เดกาเว......" ที่แปลว่าฉันไม่ไป ไปทำไม ถ้าไปจะให้เท่าไร อะไรทำนองเนี่ยค
สมาชิกหมายเลข 4814199
ภาษาอังกฤษ 2 ประโยคนี้ต่างกันยังไงคะ
กำลังอ่านการ์ตูนอยู่ เจอช่องนี้แล้วสะดุดค่ะ Isabella : Prince Claudio Valisti was my husband's business partner. Varric : The husband you killed? Isabella : The husband I had killed thank you. Isabel
The cake is a lie
被薜荔兮带女罗 ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอคะ วอนผู้รู้ช่วยตอบทีค่า
被薜荔兮带女罗ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอคะ วอนผู้รู้ช่วยตอบทีค่า
สมาชิกหมายเลข 3136858
ประโยคนี้มันแปลยังไงหรอคะ?
สวัสดีค่ะทุกคน พอดีว่าเรากำลังฝึกแปลการ์ตูนอยู่ค่ะ พอดีว่างๆเลยอยากฝึกแปลภาษาไปด้วย ก็ใช้พจนานุกรมแปลไปด้วยค่ะ แต่พอไปเจอประโยคนี้เข้าเลยงงๆนิดหน่อยค่ะ ''I CAN’T WAIT TO SEE YOU DRIVING REVERSE
สมาชิกหมายเลข 2311405
ขอวิธีแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยจากผู้รู้หน่อยคะ
คือเวลาแปลภาษากฤษเป็นไทยเนี๊ยแปลยังไงหรอคะ บางประโยคความหมายมันก็แปลจากหลังมาหน้าบางประโยคก็จากหน้าไปหลังบางประโยคมันก็แปลสลับกัน เราโง่อังกฤษมากใครรู้สอนที
สมาชิกหมายเลข 2422985
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ในที่สุดฉันได้ไปมาแล้ว ภาษาอังกฤษคืออะไรหรอคะ?
ประโยคว่า "ในที่สุดฉันก็ได้ไปมาแล้ว"เป็นภาษาอังกฤษค่ะ
อีกอย่างนึง..แล้วถ้าจะเติม "เมื่อวันนี้" ไปข้างหลังด้วยจะเขียนยังไงหรอคะ
ขอบคุณค่ะ