▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
last but not least แปลให้สวยยังไงดีครับ
โดยส่วนตัวแล้วผมรู้สึกขัดใจมาก
เพราะคำว่า สุดท้าย กับท้ายสุด มันเหมือนกัน
คือลำดับสุดท้าย
ถ้าแปลตรงๆคือ สุดท้ายแต่ไม่ได้สำคัญน้อยสุด อันนี้ความหมายตรง แต่คำไม่สวย