หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
พอดีอกหักครับ รักข้างเดียว อยากดราม่าครับแหะๆ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
❤️ ชื่อเรื่อง : คืนที่ฝนไม่เคยหยุดตก ตอนที่ 3-4ตอนจบ (นิยายรักดราม่า / Fiction)
🌸ตอนที่ 3 : ความจริงที่ไม่เคยปรานีใคร เช้าวันถัดมา ฉันตัดสินใจไปหาเขาที่ห้อง ไม่ใช่เพราะอยากจับผิด แต่เพราะอยากรู้ ว่าเรายังพอเหลืออะไรให้รักษาไหม กุญแจหมุนเปิดออกอย่างง่ายดาย และสิ่งแรกที่ฉันเห็น
สมาชิกหมายเลข 7177438
ขอประโยคสั้นๆ แคปชั่นหรือขอคิดดีๆส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่หน่อยจ้า
ตามหัวข้อเลยจ้า แต่ถ้าอยากบอกความหมายหรืออธิบายเพิ่มเติมก็ได้นะคะจะอ่านทุกคอมเม้นท์เลยค่ะ ของหนูก็จะเป็นข้อคิดดีๆค่ะ ปีนี้ฉันอกหักเพราะฉันอกเล็ก แต่ปีหน้าฉันจะหักอกเธอเพราะฉันอกใหญ่แล้ว55 ปล.คน
สมาชิกหมายเลข 5662306
เลิกกันเถอะนะ ประโยคสั้นๆที่แสนปวดจริงไหมครับ?
ผมต้องกลายเป็นคนอกหัก ป้ายแดงเมื่อเจอประโยคสั้นๆที่แสนเจ็บปวดเลิกกันเถอะนะ ร่างกายหมดแรงเลยละครับไม่อยากทำอะไรเลยถึงจะเจ็บ แต่ก็ภาวนาขอให้เธอโชคดีกับรักครั้งใหม่ที่ไม่ใช่ฉัน ....ยินดีที่ได้รู้จัก หากไ
สมาชิกหมายเลข 3139834
พวกพี่ๆช่วยสอนเขียนที
คือไม่มีที่พึ่งเลยต้องมาสมัครพันทิปเพื่อให้พี่ๆช่วยสอนเขียนประโยคดั่งรูปที บอกก่อนเลยเป็นคนโง่อิ้งมาก อ่านได้แต่แปลไม่ออกเขียนไม่เป็นไปหามาอ่านก็ไม่เข้าใจ อยากให้มีคนสอน เผื่ออาจจะเข้าใจง่ายกว่า อยา
สมาชิกหมายเลข 2237303
“ดิฉันขึ้นต้นโดยเอาตัวอย่างจากเธอและมันก็สมใจของดิฉัน” ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
ดิฉันขึ้นต้นโดยเอาตัวอย่างจากเธอและมันก็สมใจของดิฉันเมื่ออยู่โรงเรียนไม่เคยเขียนจดหมายถึงใครอย่างเปรมปรีดิ์สักทีเลยทั้งทางโรงเรียนและทางบ้านกวดขันเหมือนอะไรดีเคยเขียนถึงบ้าน แต่พวกพี่น้องสั้น&nbs
สมาชิกหมายเลข 3838634
รบกวนแปลภาษาจีนให้หน่อยครับ ประโยคสั้นๆ
ช่วยแปลประโยคในรูปให้หน่อยครับ อยากทราบความหมาย ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 2831071
อกหัก ทำยังไงดีครับไม่ให้เจ็บเยอะ
หวัดดีคับ ตอนนี้ผม เจ็บปวดมากๆ คุยกับผู้หญิงคนหนึ่งผ่าน เฟสบุ๊ค เธอน่ารักมากๆเลย คุยได้ 3 4 เดือนละคับ ท่าทีเหมือนว่าเธอมีใจให้เรา คุยกันทุกเรื่อง ทุกเรื่องจริงๆไม่มีเซนต์เซอร์เลย แม่ของเธอคนนี้ก็ดีมา
สมาชิกหมายเลข 1957051
เป็นตาฮักกะด้อ เจ็บเป็นอยู่บ้อคนดี แปลว่าอะไรครับ
คือชอบฟัง แต่ไม่เข้าใจ ภาษาอีสาน เลย แหะๆ แล้วก็ >> คนน่ารัก สิอกหักจังใด๋ แปลว่าคนน่าจะอกหักไปทำไม รึป่าวครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 953085
ความรักเป็นยังไงกันบ้างคะ ในปี 2018 จงสรุปสั้นๆใน 1 ประโยค
อกหัก รักคุด สมหวัง จงเล่ามา 1 ประโยค
สมาชิกหมายเลข 3103553
ขอเพลงที่ฟังทีไร น้ำตามันก็ไหลออกมา
เป็นคนชอบฟังเพลงเศร้าครับ อกหักไม่อกหักมันก็อินได้เนอะ 555 ผมมีสองเพลงที่คิดได้ตอนนี้ที่ไม่ว่าฟังเมื่อไหร่ก็เหมือนน้ำตาปลิ่มเลยทันที แหะๆ ไม่โกรธความรัก (The Memories) : New Folder https://www.youtu
สมาชิกหมายเลข 4415662
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*