หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
It was used as a conduit แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
It was used as a conduit.
มันถูกใช้ให้เป็น......
เอามาจากหนัง Annabelle อะครับ เขากำลังพูดถึงตุ๊กตาแอนนาเบล ว่าตุ๊กตามันถูกใช้ให้เป็น...... (หมายถึงถูกปีศาจใช้น่ะครับ)
conduit นี่แปลว่าอะไรหรอครับ ผมหาใน dic แล้วได้ว่า รางน้ำ
ถ้าให้เดาผมว่าความหมายน่าจะประมาณหุ่นเชิดใช่ไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
SIngle Papa Review - Netflix
Web Series - Single Papa Cast- Prajakta Koli, Kunal Khemmu, Ayesha Raza Mishra, Isha Talwar, Manoj Pahwa, Neha Dhupia, Dayanand Shetty, Aisha Ahmad and OthersDirector - Hit
สมาชิกหมายเลข 9198559
อยากให้ Jame Randi เอาตุ๊กตา แอนาเบล ไปทดสอบครับ คิดว่าจเป็นไปได้ไหมครับ
เห็นลุงแก บอกว่า มีอะไรลี้ลับ เอามาเลย อยากให้เอา ตุ๊กตาผี แอนาเบล(annabelle doll) ที่โด่งดังในหนังที่สุดตอนนี้ ไปทดสอบ โดยมีกฎว่า ให้ ลุง Jame Randi เอาตุ๊กตา แอนาเบล ไปนอนกอดทุกคืน ต้องเอาตุ๊กตาไ
หนุ่มหล่อเมืองขอนแก่น
สอบถามการใช้ v to be + passive infinitive ครับ
ประโยคนี้ ผมสงสัยว่าเข้าใจถูกหรือไม่ The house was to be used as shelter หมายถึงว่า บ้าน กำลังจะถูกใช้อย่างที่กำบัง (รูปอดีต) รึเปล่าครับ หรือ แปลว่า บ้านเคยถูกใช้อย่างที่กำบัง ถ้าเป็นความหมายที่สอ
สมาชิกหมายเลข 722914
ทำไมที่มา Annabelle มันขัดกับ The Conjuring
ใน The Conjuring พวกวอเร็นบอกว่าวิญญาณเด็กแอนนาเบลเป็นแค่ภาพที่ปีศาจสร้างขึ้นมาให้สองพยาบาลตายใจคิดว่าเป็นผีจิตใจดี สิ่งที่คอยคุมแอนนาเบลอยู่คือวิญญาณปีศาจไม่ใช่ผีเพราะมันพลังเกินผีจะทำได้ แต่ใน Annab
มินโต้ แบกกินส์
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
[CR][REVIEW] สบายใจ...ไปดูมาแล้ว "ANNABELLE"
สบายใจ ไปดูมาแล้ว "ANNABELLE " หนังว่าด้วยเรื่องราวที่อ้างอิงจากเหตุการณ์จริงของตุ๊กตาผีสิงที่ชื่อ "แอนนาเบล" อีกทั้งภาพยนต์เรื่องนี้เป็นเหมือนเหตุการณ์ก่อนหน้าของ หนังผีชื่อดัง
juiceonno sabuyjai
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
It was used as a conduit แปลว่าอะไรครับ
มันถูกใช้ให้เป็น......
เอามาจากหนัง Annabelle อะครับ เขากำลังพูดถึงตุ๊กตาแอนนาเบล ว่าตุ๊กตามันถูกใช้ให้เป็น...... (หมายถึงถูกปีศาจใช้น่ะครับ)
conduit นี่แปลว่าอะไรหรอครับ ผมหาใน dic แล้วได้ว่า รางน้ำ
ถ้าให้เดาผมว่าความหมายน่าจะประมาณหุ่นเชิดใช่ไหมครับ