หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลข้อความเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ผมหน่อยครับ "การผลิตสินค้าต้องคำนึงถึงความต้องการของผู้ซื้อ" กับ "ผลิตภัณฑ์นี้เป็นที่นิยมกับคนในปัจจุบัน" ผมแปลในtranslateแล้วไม่แน่ใจอะครับรบกวนช่วยแปลให้หน่อยครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถามผู้เก่งภาษา-ช่วยด้วย
ประโยคนี้ แปลเป็นไทยได้อย่างไรบ้างครับ "but also transmissions and engines" แปลใน translate มันเป็นแบบนี้ "แต่ยัง ส่งสัญญาณ และเครื่องยนต์" ผมว่ามันไม่ตรงครับ เป็นข้อความที่พูดถึงบ
สมาชิกหมายเลข 1831306
ถ้าแปลเป็นคำโดยไม่ได้แปลทั้งประโยค ใน Google Translate เขาแปลถูกจริงไหมครับ
เราแปลในนี้ไม่ค่อยแน่ใจสักเท่าไร
สมาชิกหมายเลข 3057191
OTOP — กองทุนหมู่บ้าน—ธนาคารประชาชน = ทำลายเศรษฐกิจฐานราก ของคนไทย และ ประเทศไทย
ยุทธศาสตร์เศรษฐกิจชุมชน: ผลิตภัณฑ์เศรษฐกิจชุมชน (แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ฉบับที่ 8) 1. ความหมาย คือ ผลิตภัณฑ์เศรษฐกิจชุมชน เป็นผลิตภัณฑ์หรือ บริการ ซึ่งเกิดจากชุมชน จากทรัพยากรท้องถิ่น ภูมิ
สมาชิกหมายเลข 4717966
ขอความช่วยเหลือ ในการแปลประโยคภาษาไทย เป็นภาษาพม่า หน่อยครับ
ตามหัวข้อข้างบนเลยครับ มีเพียง 3 ประโยคเองครับ แต่หาดูใน Google Translate แต่ไม่มีภาษาพม่าให้เลือกเลยครับ 1.นโยบายคุณภาพ 2.เรามุ่งมั่นผลิตสินค้าคุณภาพ ปลอดภัย จัดส่งตรงเวลา 3.เพื่อความพึงพอใจของลูกค
balelofon
อินโดนีเซีย เศรษฐกิจกำลังโต แต่คนในประเทศ กำลังไม่พอใจ /โดย ลงทุนแมน
ข่าวใหญ่ของอินโดนีเซียช่วงนี้ คงหนีไม่พ้นการประท้วงของคนในประเทศ ที่กำลังลุกฮือในวงกว้าง https://www.facebook.com/share/p/1JQAeR5RJp/?mibextid=wwXIfr ซึ่งเรื่องนี้ ส่วนหนึ่งก็มาจากเศรษฐกิจที่กำลังโต
สมาชิกหมายเลข 2933266
3 ตัววัด ให้เห็นภาพประเทศไหน ประชากร (เฉลี่ย) มั่งคั่งที่สุดในโลก
GDP per capita (GDP ต่อหัว) คือ การนำมูลค่ารวมของผลิตภัณฑ์มวลรวมในประเทศ (GDP) มาหารด้วยจำนวนประชากรทั้งหมดในประเทศนั้นๆ เพื่อหาค่าเฉลี่ยของผลผลิตที่แต่ละคนในประเทศสามารถสร้างขึ้นได้ ห
สมาชิกหมายเลข 1433410
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมสารบอแรกซ์จึงเป็นเป็นสินค้าที่ควบคุมฉลาก
โซเดียมโบเรท (Sodium Borate) หรือที่คนไทยรู้จักกันในนามน้ำประสานทอง สารบอแรกซ์หรือผงกรอบ โดยสารเคมีชนิดนี้มีลักษณะเป็นผงละเอียดสีขาว ไม่มีกลิ่น ละลายน้ำได้ดี ในทางอุตสาหกรรมจึงนิยมใช้สำหรับผลิตแก้ว
สคบ OFFICIAL
"ค่อยใจชื้นขึ้นมาหน่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ใจชื้นขึ้นมาหน่อย” (ค่อยยังชั่ว) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ประโยคภาษาอังกฤษที่ตรงความหมายกับเวลาที่คนไทยพูดว่า “โล่งอกไปที” หรือ “ค่อยยังชั่ว” ก็คือ ✅ “That&rsquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดคล้าย ๆ ภาษาไทยเลยคือ 📌 “I don’t know where to put myself.” (ฉันไม่รู้จะเอาตัวเองไปไว้ไหนเลย) ความหมายก็คือ I feel so embarrassed. (ฉันรู้สึกอายมาก ๆ) คนไทยไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลข้อความเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ