หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตัวอักษร 念 กับ 念 ความหมายอย่างเดียวกันหรือเปล่าครับ ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
เห็นเขียนคล้ายๆ กัน
เอาไปแปลใน google translate แล้วได้ความหมายอย่างเดียวกันก็เลยงงๆ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
google แปลภาษา โหมดสนทนา ไม่ออกเสียงเมื่อพูดจบ
iphone google translate เวอร์ชั่นล่าสุด 10.10.233 โหมดสนทนา ไม่ออกเสียงคำแปลอัตโนมัติ ( แต่บางครั้ง จะออกเสียงเพียงครั้งแรก แล้วก็ไม่ออกเสียงต่อ ) บางครั้งกดที่ลำโพงก็ไม่ออกเสียง ไม่แน่ใจต้องตรวจสอบ
วัฒน์ท่าเรือ
ขอความช่วยเหลือด่วนในการแปลอักษรจีน
อักษรจีน 2 ตัวนี้ มีความหมายรวมกันว่าอะไรครับ ใครรู้ภาษาจีนแบบรู้อย่างจริงๆจังๆช่วยบอกหน่อย
สมาชิกหมายเลข 3725359
ภาษาจีนใต้แจกัน มีความหมายว่าอะไรคะ
ข้างใต้แจกันมีภาษาจีนเขียน อยากถามผู้รู้ค่ะว่า ภาษาจีนใต้แจกันแปลว่าอะไร เราลอง google translate แล้วไม่ได้ค่ะ ขอบคุณค่ะ
Berryjummy
รบกวนช่วยแปล อักษรจีนให้ทีค่ะ
享受人生 แปลว่าอะไรหรอคะ พอดีสนใจอยากสัก เลยอยากทราบความหมายแบบถูกต้องแน่ๆ แปลใน Google ประมาณว่า ใช้ชีวิตให้สนุกนะ ความหมายจริงๆประมาณนี้ไหมคะ ขอถามผู้ที่รู้หน่อยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้ามากๆเลยนะคะ
ขนมปังไส้ครีมนม
มาบอกต่อนิยายแปลจีนที่คิดว่าสนุกที่สุดของทุกคนกันค่ะ
ช่วงนี้เราตันมากค่ะอ่านเรื่องไหนก็ไม่สนุกเพราะมาตรฐานการอ่านสูงขึ้นเรื่อยๆ อย่างแนวระบบหลายปีก่อนเคยอ่านได้แต่ปัจจุบันพออ่านแล้วรู้สึกขนลุก จั๊กจี้ ยิ่งเจอเรื่องที่เขียนดีมากๆเรื่องอื่นก็ดูเด็กน้อยไปเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
"ชิกเอี่ยฉ่าย" วันทานผักเจ็ดอย่าง
ต้มผักเจ็ดอย่าง หอมอร่อยจริงๆค่ะ "ชิกเอี่ยฉ่าย" วันทานผักเจ็ดอย่าง (ชิวฉิก) 7 ค่ำ เดือน 1 จันทรคติจีน พรุ่งนี้แล้วค่ะ ชิวฉิกหลังตรุษจีน 7 วัน พวกเราลูกหลานไทยเชื้อสายจีนจะต้มผักเจ็ดอย่างทานเ
good moments
ถ้ารู้จักตัวอักษรภาษาจีนจะเข้าใจภาษาญี่ปุ่นเหรอครับ
คือ เราสงสัยตัวอักษรจีนกับตัวอักษรญี่ปุ่นคล้ายกันมาก จะใช้อ่านภาษาจีนอ่านภาษาญี่ปุ่นได้เหมือนกันไหมถ้าเราเป็นภาษาจีนแล้วไปเรียนภาษาญี่ปุ่นจะเรียนได้เร็วขึ้นและรู้เรื่องมากกว่าไม่รู้พื้นฐานไหม ถามผู้รู
สมาชิกหมายเลข 6828880
Google เพิ่มความสามารถดูคำแปลภาษาเกาหลีได้ในทันที
การเดินทางในประเทศเกาหลีใต้จะง่ายขึ้น หากคุณมีแอปฯ Translate จากกูเกิลที่สามารถดาวน์โหลดได้บนโทรศัพท์ของคุณ แอปฯ Translate เพิ่งได้รับการอัปเดตการสนับสนุนภาษาเกาหลีสำหรับเครื่องมือ Word Lens โดยการทำ
Pantip IT News
แปลงคำเป็นภาษาใต้ให้หน่อยค่าาา
แปลคำเป็นภาษาใต้ให้หน่อยได้ไหมคะ พอดีจะไปทำการ์ดอวยพรค่ะ """"สวัสดีปีใหม่ ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง ไม่เจ็บไม่ป่วย ขอให้ชีวิตประสบแต่สิ่งดีๆ ร่ำรวย เงินทองไหลมาเทมา คิดหวังสิ
สมาชิกหมายเลข 6657582
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตัวอักษร 念 กับ 念 ความหมายอย่างเดียวกันหรือเปล่าครับ ?
เอาไปแปลใน google translate แล้วได้ความหมายอย่างเดียวกันก็เลยงงๆ
ขอบคุณครับ