หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอรบกวนเพื่อน ๆ พี่ ๆ เขียนเป็นตัวย่อภาษาจีน ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ขอรบกวนพี่ ๆ เพื่อน ๆ ที่เก่งภาษาจีนหน่อยครับ
เผอิญ ต้องเอาไปทำงานต่อ
ไปให้ครูที่สอนภาษาจีนลูกสาว แต่ได้มาเป็นจีนตัวเต็ม (จีนไต้หวัน)
เลยอยากขอรบกวนเพื่อน ๆ ขอความกรุณา เปลี่ยนเป็นตัวย่อ (จีนแผ่นดินใหญ่) ให้หน่อยอ่ะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหา "ครูสอนภาษาจีน (แท้ๆ) พูดไทยได้"
สวัสดีค่ะ ขอรบกวนพี่ๆ น้องๆ ที่มีประสบการณ์เรียนภาษาจีนค่ะ ^^ คือว่า อยากจะเรียนภาษาจีน กับ ครูจีนแท้ๆ ที่สามารถพูดไทยได้ เพราะเป็นคนเรียนรู้ช้า เเละ อยากเข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 1091165
รบกวนแปลไทยเป็นจีนให้ 1 ประโยคทีครับ ถามหลายคนพูดไม่ค่อยเหมือนกัน สับสนแล้ว
สวัสดี โชคดีวันนี้..... นี่คือภาษาไทย ที่ผมต้องการเขียนเป็นภาษาจีนครับ พอดีมีงานต้องเอาไปเขียนที่กำแพงโรงแรม ผมเอาไปเปิดแปลจากกูเกิ้ลได้คำนี้ 你好 今天好运 พอเอาไปให้
สมาชิกหมายเลข 5185668
[ช่วยด้วยค่ะ] เปลี่ยนชื่อ-สกุลของอากงอาม่า (จีนแต้จิ๋ว) เป็น ตัวอักษรภาษาจีน ให้หน่อยนะคะ
เนื่องจากเรากำลังทำเรื่องขอทุนการศึกษาเรียนภาษาจีนกลาง ในเอกสารต้องระบุชื่อ-สกุลของบรรพบุรุษ แต่อากงอาม่าเราเป็นจีนแต้จิ๋ว เพื่อน หรือคนรอบข้างไม่สามารถแปลชื่อไ
สมาชิกหมายเลข 1197392
รบกวนเรื่องภาษาจีน ในตราประทับ (อาจจะเป็นอักษรโบราณ)
รบกวนเรื่องภาษาจีน ในตราประทับ ที่แนบมาในกระทู้นี้หน่อยครับ ผมเองไม่รู้ภาษาจีน แต่จากการสอบถามอาจารย์ภาษาจีนต่างๆ ตลอดจนเพื่อนๆ สามารถแกะได้ 2 ตัว ตัวแรกซ้ายมือ
พี่คนใต้ใจดี
ขอรบกวน ช่วยแปลให้หน่อยครับ [ ภาษาอังกฤษ ]
ได้รับมอบหมายจากหัวหน้างาน ให้แปล MSDS ครับ แต่เจอศัพท์ หน้านี้แล้วไปต่อไม่ถูกครับ ใช้อากู๋แล้ว บางตัวก็หาไม่เจอ จับใจความไม่ได้ จึงต้องขอรบกวนเพื่อนๆและ พี่ๆ ห
อ้วนไม่แคร์สื่อ
“หมังหมิ่ง” (挽面) ความงามที่ถักทอผ่านเส้นด้ายในมือ
อาอึ้มกำลังใช้เส้นด้ายถักทอความงามบนใบหน้าสาวๆ “ลื่อต่อซิง๊อไล้ ลื่อโอ่ยเฮียวหมังหมิ่งโบ๋ย กะอัวมั่งฮ่อม่อ” (ลื้อมาจากสิงคโปร์ หมังหมิ่งเป็นมั้ย ทำให้อั้วห
good moments
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
พ่อแม่คนไหนวางแผนหาแฟนคนจีนอย่าไปเรียนที่ประเทศจีนให้ไปเรียนประเทศอื่นๆเถอะเพราะเฮดและรองออฟิศและครูคนจีนแย่งขัดขวางตลอด
สมาชิกหมายเลข 9316896
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอรบกวนเพื่อน ๆ พี่ ๆ เขียนเป็นตัวย่อภาษาจีน ให้หน่อยครับ
เผอิญ ต้องเอาไปทำงานต่อ
ไปให้ครูที่สอนภาษาจีนลูกสาว แต่ได้มาเป็นจีนตัวเต็ม (จีนไต้หวัน)
เลยอยากขอรบกวนเพื่อน ๆ ขอความกรุณา เปลี่ยนเป็นตัวย่อ (จีนแผ่นดินใหญ่) ให้หน่อยอ่ะครับ