หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอรบกวนเพื่อน ๆ พี่ ๆ เขียนเป็นตัวย่อภาษาจีน ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ขอรบกวนพี่ ๆ เพื่อน ๆ ที่เก่งภาษาจีนหน่อยครับ
เผอิญ ต้องเอาไปทำงานต่อ
ไปให้ครูที่สอนภาษาจีนลูกสาว แต่ได้มาเป็นจีนตัวเต็ม (จีนไต้หวัน)
เลยอยากขอรบกวนเพื่อน ๆ ขอความกรุณา เปลี่ยนเป็นตัวย่อ (จีนแผ่นดินใหญ่) ให้หน่อยอ่ะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหา "ครูสอนภาษาจีน (แท้ๆ) พูดไทยได้"
สวัสดีค่ะ ขอรบกวนพี่ๆ น้องๆ ที่มีประสบการณ์เรียนภาษาจีนค่ะ ^^ คือว่า อยากจะเรียนภาษาจีน กับ ครูจีนแท้ๆ ที่สามารถพูดไทยได้ เพราะเป็นคนเรียนรู้ช้า เเละ อยากเข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 1091165
รบกวนแปลไทยเป็นจีนให้ 1 ประโยคทีครับ ถามหลายคนพูดไม่ค่อยเหมือนกัน สับสนแล้ว
สวัสดี โชคดีวันนี้..... นี่คือภาษาไทย ที่ผมต้องการเขียนเป็นภาษาจีนครับ พอดีมีงานต้องเอาไปเขียนที่กำแพงโรงแรม ผมเอาไปเปิดแปลจากกูเกิ้ลได้คำนี้ 你好 今天好运 พอเอาไปให้
สมาชิกหมายเลข 5185668
[ช่วยด้วยค่ะ] เปลี่ยนชื่อ-สกุลของอากงอาม่า (จีนแต้จิ๋ว) เป็น ตัวอักษรภาษาจีน ให้หน่อยนะคะ
เนื่องจากเรากำลังทำเรื่องขอทุนการศึกษาเรียนภาษาจีนกลาง ในเอกสารต้องระบุชื่อ-สกุลของบรรพบุรุษ แต่อากงอาม่าเราเป็นจีนแต้จิ๋ว เพื่อน หรือคนรอบข้างไม่สามารถแปลชื่อไ
สมาชิกหมายเลข 1197392
รบกวนเรื่องภาษาจีน ในตราประทับ (อาจจะเป็นอักษรโบราณ)
รบกวนเรื่องภาษาจีน ในตราประทับ ที่แนบมาในกระทู้นี้หน่อยครับ ผมเองไม่รู้ภาษาจีน แต่จากการสอบถามอาจารย์ภาษาจีนต่างๆ ตลอดจนเพื่อนๆ สามารถแกะได้ 2 ตัว ตัวแรกซ้ายมือ
พี่คนใต้ใจดี
ขอรบกวน ช่วยแปลให้หน่อยครับ [ ภาษาอังกฤษ ]
ได้รับมอบหมายจากหัวหน้างาน ให้แปล MSDS ครับ แต่เจอศัพท์ หน้านี้แล้วไปต่อไม่ถูกครับ ใช้อากู๋แล้ว บางตัวก็หาไม่เจอ จับใจความไม่ได้ จึงต้องขอรบกวนเพื่อนๆและ พี่ๆ ห
อ้วนไม่แคร์สื่อ
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
ป้ายห้องรับแจ้งความ (เมืองท่องเที่ยว) มีภาษาจีน | ทำใหม่ หรือติด sticker เพิ่ม
เปลืองงบ จะไปอำนวยอะไรนักท่องเที่ยวจีนนักหนา ที่นี่ประเทศไทย ระบุภาษาอังกฤษภาษาสากลอย่างเดียวพอ จะกี่ปีกี่ชาติชนชาตินี้ไม่คิดจะพัฒนาภาษาอังกฤษบ้างเหรอ Sa Ler ออ
สมาชิกหมายเลข 8490251
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอรบกวนเพื่อน ๆ พี่ ๆ เขียนเป็นตัวย่อภาษาจีน ให้หน่อยครับ
เผอิญ ต้องเอาไปทำงานต่อ
ไปให้ครูที่สอนภาษาจีนลูกสาว แต่ได้มาเป็นจีนตัวเต็ม (จีนไต้หวัน)
เลยอยากขอรบกวนเพื่อน ๆ ขอความกรุณา เปลี่ยนเป็นตัวย่อ (จีนแผ่นดินใหญ่) ให้หน่อยอ่ะครับ