หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Asznee จากเพลง MANS NOT HOT เเปลว่าอะไรเหรอครับ???
กระทู้คำถาม
เพลงสากล
คืออยากรู้มากเลยว่ามันเเปลว่าอะไรเห็นฝรั่งได้ยินคำนี้เเล้วหัวเราะกันใหญ่เลย
เอาไปแปลใน google ก็แปลไม่ได้อีก อยากจะถามผู้รู้มากว่ามันเป็นคำสบถหรือว่ายังไง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
suck to be you เเปลว่าอะไรหรอคะ
คืออันนี้เราไปเห็นฝรั่งเขาพูดกันอะค่ะ เลยอยากรู้ว่ามันเเปลว่าอะไร? ขอบคุณล่วงหน้าค่าา
สมาชิกหมายเลข 4427725
ดราม่า!! เพลงไทยก็อปปี้ Mans not hot >>> Mans not จ๊วด....?
มีดราม่าการก็อปปี้วงการเพลงกันอีกแล้วสำหรับบ้านเรา โดยรอบนี้เป็นเพลงฮิปฮอปชื่อดังอย่าง Mans not Hot ของ Big Shaq ไม่รู้ว่าจะปล่อยผลงานนี้อีกนานขนาดไหนเพราะทางต้
สมาชิกหมายเลข 1290683
ช่วยแปลเพลงนี้ทีครับอยากรู้ความหมายมาก BIG SHAQ - MANS NOT HOT
สมาชิกหมายเลข 4201694
สายฝอครั้งแรก
มีผู้ชายฝรั่งคนนึงชวนไปเดทแต่เราพูดอังกฤษไม่เป็นเลยได้งูๆปลาๆถูๆไถๆไม่ได้เลยสักคำคำบางคำก็แทบไม่รู้เรื่อง จะทำยังไงให้เขินอายมาก กลัวมาก กลัวโดนเท แต่นางก็บอกว่าใช้ Google แปลภาษาได้ ต้องทำยังไงต้องทำ
สมาชิกหมายเลข 9281570
[CR] แชร์ประสบการณ์: ทำคลิปภาษาอีสาน ระบบพากย์อัตโนมัติแปลเป็น "เสียงอังกฤษ" ได้ไหม? สรุปคือ...
สวัสดีครับเพื่อนๆ พี่น้องชาวพันทิป วันนี้ผมมีเรื่องสงสัย (และไปหาคำตอบมาให้แล้ว) เกี่ยวกับฟีเจอร์ "พากย์เสียงอัตโนมัติ" (Auto-dubbing) ของ YouTube ที่ตอนนี้กำลังเป็นกระแสว่ามันจะช่วยให้คล
แทคเองครับ
Facebook รู้ตัวหรือยังว่าแปลภาษาไทยอ่านไม่รู้เรื่อง?
ผมเห็นตัวเลือก "ให้คะแนนการแปลนี้" ในฟีดของเฟซบุ้คที่เป็นภาษาฝรั่งมานานแล้ว น่าจะเกือบ 10 ปี คงไม่ต้องบอกว่าผมตอบว่าอะไร แน่นอนว่า มาถึงวันนี้ ไม่ได้ดีขึ้นมาเลย แปลมาแล้วอ่านไม่รู้เรื่องเหมื
สมาชิกหมายเลข 3838506
อยากฟังเพลงแนวประมาน mans not hot คับช่วยเเนะนำทีคับ
พอดีฟังแล้วมันดี ชอบแนวนี้คับ ใครมีเพลงแนวนี้บอกด้วยนะคับ ขอบคุณคับผม 😊😊
สมาชิกหมายเลข 4321095
++ การแปลซับไตเติ้ลไทยกับคำสบถฝรั่ง ++
ต้องบอกก่อนว่าผมเป็นคนหัวโบราณ แต่ก็รับฟังความเห็นที่แตกต่างอย่างสุภาพได้นะครับ เรื่องมีอยู่ว่ามีโอกาสดู Celeste and Jesse Forever รู้จักแปลกใจที่ซับแปลตอน Jesse คุยกับ Celeste ในรถประมาณว่า ตอนเจสสีเ
ผมมาเพื่อการนี้โดยเฉพาะ
"ปล่อยเลยตามเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับประโยค “ปล่อยเลยตามเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “Well, too late now.“ ประโยคนี้น่าจะตรงความหมายที่สุดครับ เพราะคำว่า “เลยตามเลย” มันหมายถึงการที่เราทำพลาดไปแล้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สอบถามเรื่องคำภาษาอังกฤษคะ
คืออยากรู้คะว่าคำนี้เเปลว่าอะไร missed myself เราลองไปหาใน Google ดูคะว่าเเปลว่าอะไร เเต่ Google เเปลมาว่า คิดถึงตัวเอง ก็เลยคิดว่ามันใช่หรือเปล่าคะเลยอยากลองถามคะ
สมาชิกหมายเลข 4913829
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เพลงสากล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Asznee จากเพลง MANS NOT HOT เเปลว่าอะไรเหรอครับ???
เอาไปแปลใน google ก็แปลไม่ได้อีก อยากจะถามผู้รู้มากว่ามันเป็นคำสบถหรือว่ายังไง