หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยค *You're shining* นี้ถูกหรือป่าวครับ?
กระทู้คำถาม
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแต่งเพลง
อย่างที่ว่ามาครับ ประโยค You're shining like the Sun นี้ถูกหรือผิดครับ พอดีผมลองแต่งเพลงดูแต่ภาษาผมไม่แข็งแรงเลยตั้งกระทู้ถามครั้งแรกครับ ขอบคุณความรู้ล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP461 ♥♫♥♫
สวัสดีวันจันทร์ตอนค่ำ ๆ ค่ะ ฝนทำท่าเหมือนจะตก แต่ก็ไม่ตก แถวบ้านใครฝนตกบ้างค่ะ ♡♡♡ One Sweet Day ♡♡♡ And I know you're shining down on me from heaven Like so many friends we've lost along the wa
Angel Baby
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคับ พอดีมีครูฟิลิปปินส์ส่งมาให้ ถ้าผช.ส่งให้มันดูเหมือนเขาคิดอะไร กับ เรา หรือ ป่าวคับ
And then instead of saying miss you can say ma'am or madam..
สมาชิกหมายเลข 5480110
หาเพื่อนสอนภาษาอังกฤษ I’m looking for a friend who can help me practice English
เรากำลังมองหาเพื่อนที่สามารถช่วยฝึกภาษาอังกฤษให้เราได้ เป็นคนไทยหรือชาวต่างชาติก็ได้ — โดยเฉพาะคนที่เข้าใจภาษาไทยและวัฒนธรรมไทยจะดีมากเลยค่ะ เรามีพื้นฐานภาษาอังกฤษอยู่บ้างแล้ว แต่อยากได้คนที่ภ
สมาชิกหมายเลข 7519348
after the sun
อยากททราบว่าประโยคนี้ใช้ได้ไหมค่ะ after the sun is straight on my head after the sun passes directly overhead อันไหนดีกว่ากันในความหมายของ
สมาชิกหมายเลข 6299121
ahh แปลว่าอะไร ในประโยคที่วัยรุ่นยุคนี้ชอบใช้กัน?
เจอมาหลายที่มาก เราที่เป็นเด็ก Gen z ไม่เข้าใจศัพท์นี้เลย เด็ก Gen alpha และ ฝรั่งใช้กันเยอะจนเป็นมีม ที่เห็นแทบทุกที่ --- ยกตัวอย่างเช่น --- goofy ahh cat google translate ahh comment freaky ahh pump
สมาชิกหมายเลข 8685592
Like กับ Would like ใช้ต่างกันยังไงคะ
คือตามที่เข้าใจถูกไหมอ่ะคะ * Like โครงสร้างประโยค คือ ประธาน + like+ v1ing เช่น พวกเราชอบเล่นฟุตบอล we like playing football. *Would Like โครงการประโยค คือ ประธาน + Would like + to verb1..... เช่น
สมาชิกหมายเลข 2632337
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
When you're by yourself, what sort of things do you get up to. ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ โดยเฉพาะ get up to มันใช้ยังไงครับ ขอบคุณที่เข้ามาตอบนะครับ ^^
สมาชิกหมายเลข 5049115
เกี่ยวกับคำว่า Right สำหรับประโยคคำถาม(หรือป่าว?)
เวลาใช้คำว่า right ลงท้ายประโยค ? หรืออะไรยังไงครับ? ช่วยทำให้เคลียร์หน่อยสิครับ พลีส
สมาชิกหมายเลข 1650693
ช่วยแปลประโยคนี้ได้ไหมคะ มึนมากค่ะ
เป็นรายการตกปลาค่ะ เขากำลังตกปลาซีเทราต์และวัดขนาดอยู่ เขาพูดกับอีกคนว่า : พวกมันยาวอย่างน้อย 15 นิ้ว and you're allowed four total per person. ตัวนี้เกิน 16 นิ้ว and you're allowed four total per
Romnarin
สอบถามการใช้ Seem like ครับ
ไปเจอประโยคนี้มาครับ Dosen’t seem like we can get up there at all คำว่า seem like ในประโยคในกรณีไหน แบบไหนเหรอครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 5731197
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแต่งเพลง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยค *You're shining* นี้ถูกหรือป่าวครับ?