หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยค *You're shining* นี้ถูกหรือป่าวครับ?
กระทู้คำถาม
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแต่งเพลง
อย่างที่ว่ามาครับ ประโยค You're shining like the Sun นี้ถูกหรือผิดครับ พอดีผมลองแต่งเพลงดูแต่ภาษาผมไม่แข็งแรงเลยตั้งกระทู้ถามครั้งแรกครับ ขอบคุณความรู้ล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไวยากรณ์เกาหลี vs ไวยากรณ์ญี่ปุ่น อันไหนยากกว่ากันครับ?
คือระหว่างไวยากรณ์เกาหลีกับญี่ปุ่นอันไหนที่ความหมายเดียวกันแต่มีหลายตัวมากกว่ากันและอันไหนเข้าใจยากและใช้ยากกว่ากันและอันไหนแต่งประโยคยากกว่ากันและละเอียดจุกจิกกว่ากันครับ ขอบคุณทุกๆคนนะครับที่เข้ามาต
สมาชิกหมายเลข 7221783
สอบถามโครงสร้างประโยคครับ
Twenty years ago travel was nothing like as easy as it is now. nothing like นี่ใช่ preposition ที่มีหน้าที่เป็น adverb หรือเปล่าครับ
สมาชิกหมายเลข 1514660
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคับ พอดีมีครูฟิลิปปินส์ส่งมาให้ ถ้าผช.ส่งให้มันดูเหมือนเขาคิดอะไร กับ เรา หรือ ป่าวคับ
And then instead of saying miss you can say ma'am or madam..
สมาชิกหมายเลข 5480110
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP461 ♥♫♥♫
สวัสดีวันจันทร์ตอนค่ำ ๆ ค่ะ ฝนทำท่าเหมือนจะตก แต่ก็ไม่ตก แถวบ้านใครฝนตกบ้างค่ะ ♡♡♡ One Sweet Day ♡♡♡ And I know you're shining down on me from heaven Like so many friends we've lost along the wa
Angel Baby
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้หน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4310559
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จะบอกว่าต้องแยกจ่าย เวลาเข้าเครื่อง ภาษาอังกฤษ
จะบอกว่าต้องแยกจ่าย เพราะถ้าจ่ายรวมจะมีสินค้าบางชิ้นที่ราคาจะไม่ลด
สมาชิกหมายเลข 3776617
สอบถามเรื่อง การตั้งชื่อ ภาษาอังกฤษ
เรื่องการแต่ชื่อสวนให้ เป็นภาษา แต่ไม่แน่ใจว่าจะใช้คำศัพท์ หรือไวยากรณ์ ถูกต้องไหม แบบฝรั่งไม่งง , เข้าเรื่องกัน ชื่อภาษาไทย "สวนยายดำ" (คำสมมุติ แต่มีโครงสร้างคำแบบนี้) ชื่อภาษาอังกฤษ &quo
สมาชิกหมายเลข 7484769
สอบถามเกี่ยวกับไวยากรณ์ญี่ปุ่น
最近はこういうありふれた美しさに心がひかれるのです。 คำว่า ありふれた ในประโยคนี้ ทำหน้าที่เป็นคำชนิดใดหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6874011
ชมรมกระดุมหาย unbotton club?
Unbotton shirt club Shirt Unbotton club Without botton club Without shirt botton club Lost botton club Lost shirt botton club
สมาชิกหมายเลข 7667621
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแต่งเพลง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยค *You're shining* นี้ถูกหรือป่าวครับ?