หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคับ พอดีมีครูฟิลิปปินส์ส่งมาให้ ถ้าผช.ส่งให้มันดูเหมือนเขาคิดอะไร กับ เรา หรือ ป่าวคับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ประเทศฟิลิปปินส์
And then instead of saying miss you can say ma'am or madam..
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ผมหน่อยนะคับ :)
Be the type of person that you want to meet !!!!this true!!!! แปลว่าอะไรหรอคับ ประมาณว่า "จะเป็นคนในแบบที่คุณต้องการ" ประมาณนี่หรือป่าวคับ
สมาชิกหมายเลข 1071240
I have no idea. กับ I haven’t any idea. ความหมายเหมือนกันไหมคับ?
I have no idea. I haven’t any idea. I don’t have ideas. ประโยคไหนถูกแกรมม่า แล้วแปลเหมือนกันทั้งสามประโยคป่าวคับ? หรือถ้าจะแก้ให้ถูกต้องแก้ว่าอย่างไร ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4199513
ขอความกรุณาช่วยแปลประโยคนี้ครับ "ดิฉันมีความยินดี ที่ได้มาเป็นประธานเปิดงาน"
คือผมต้องการแปลประโยคนี้ "ดิฉันมีความยินดี ที่ได้มาเป็นประธานเปิดงาน" เป็นภาษาอังกฤษ จะใช้ I am very delighted to be the ceremony opening madam chairperson. หรือว่า I am very delighted to
GodzilaGTR
กังวลในหัว
ช่วยอธิบายความสัมพันธ์แบบนี้หน่อยคับ ผมไม่ค่อยเข้าใจ และคิดมากอยู่บ่อยๆ คือตอนนี้ผมมคบกับคนๆหนึ่งอยู่ เอาจริงๆนะตั้งแต่คบกันมาผมยังไม่เคยถามความในใจเขาเลย ว่าทำไมเขาชอบเรา เขามีอะไรที่เขาอยากให้เขาก็ใ
สมาชิกหมายเลข 7801745
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถ้าผช. เล่นเกมไม่เก่ง ผญ. จะชอบไหมคับ
ตามหัวข้อคับ ถ้าเป็นผู้ชาย. ที่เล่นเกมไม่เก่งผู้หญิงจะชอบไหมคับ 55555 มันดูเหมือนเป็นผู้ชายยอดแย่
สมาชิกหมายเลข 3487828
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
•เงินโดนดูด ทรูมันนี่ ยอดเงินไม่ขึ้น•
ของผม เติมเงินแบงพัน พันมันดูดเงินเฉยเลย วันที่ 28 พ.ค. ผมโทรเจ้าหน้าที่ บอกว่าอีก7 วัน จะตรวจสอบได้วันไหนคับ แล้วจะคืนทางทรูมันนี้หรือป่าว
สมาชิกหมายเลข 8861713
"แถไปเรื่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“แถ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... คำที่ตรงความหมายที่สุดคือ 📌 “To be reaching” (ใช้ในรูป -ing เสมอครับ) เช่นในประโยค ✅ “You’re really reaching with that excuse.” (คุณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ประเทศฟิลิปปินส์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคับ พอดีมีครูฟิลิปปินส์ส่งมาให้ ถ้าผช.ส่งให้มันดูเหมือนเขาคิดอะไร กับ เรา หรือ ป่าวคับ