หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "ข้อคิด" (ที่ได้รับ) ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การเรียน
นักแปล
สงสัยว่าคำไหนที่ใช้แทนความหมายว่า ข้อคิด ได้บ้างคะ คำว่า points of thought , outline of thought ใช้ได้ไหมคะ ถ้าใครมีคำที่ดีกว่านี้รบกวนแนะนำด้วยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำคมภาษาอังกฤษนำมาฝากกันครับ
ไปปฏิบัติ และเราได้คัดสรรหาเรียงร้อยเป็นคำคม ที่ผ่านการคัดกรองมาอย่างคมกริบ เหมาะสำหรับนำไปใช้ในการดำเนินชีวิตประจำวัน แง่คิดสอนใจในเชิงบวก เป็นคติสอนใจได้ดีเลยล่ะ สามารถนำคำคมเหล่านี้ โพสต์ลงสถานะเฟส
bonussongmonth
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ เรากลัวผิด grammar
ถ้าเราจะพูดว่า "สถานที่ที่ฉันเก็บความทรงจำเอาไว้มากมาย" เราจะใช้คำว่า The place where I keep a lot of memories. แบบนี้ได้มั้ยคะ หรือควรแก้ไขอย่างไร รบกวนช่วยแนะนำทีค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ
JeVoisLaVieEnRose
อย่าตัดสินคนอื่นจากภายนอก ภาษาอังกฤษเขียนว่ายังไงคะ
อย่าตัดสินคนอื่นจากภายนอก ภาษาอังกฤษเขียนว่ายังไงคะ ขอบคุณค่ะ
maychaegyeong
คำว่า 'ใช้ชีวิต' ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่าอะไรได้บ้างครับ
คือ จะใช้ เป็น ชื่อ แคมเปญ ไรเทือกเนี้ยครับ
Orinnundhrah
ใครเก่งอังกฤษ ช่วยแปลหน่อยค่ะ
ช่วยแปลไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ พอดีจะเขียนเรียงความส่งอาจารย์ กลัวแแกรมม่าผิด ข้อความมีดังนี้ค่ะ **** ฉันอยากจะใช้วิชาความรู้ที่ได้เรียนมาให้เกิดประโยชน์ ให้มีประสิธิภาพในการทำงานอย่างสูงสุด ให้บร
สตางค์ขับAudi
フニウ แปลว่าอะไรคะ??
พอดีเราไปดูอนิเมะเรื่องหนึ่งมาแล้วมันมีฉากที่ตัวเอกตกใจแล้วก็พูดคำว่า”フニウ”ออกมา เลยอยากทราบความหมายอะค่ะ รบกวนใครเก่งภาษาญี่ปุ่นช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ🥺🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 6074152
แปล 2 ประโยคนี้ไม่ออกครับ
Obstacles are a loss of concentration A thought that is in total isolation อยู่ในท่อนเเยกของเพลงนี้ http://www.youtube.com/watch?v=6k21nfgrQ3U
cathen
ช่วยแปลประโยคนี้ทีค่า
The straying socks of children of divorce, he thought, were very possibly the twentieth-century equivalent of all those olive branches of biblical times. ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 756785
ถามการใช้ have been ... ค่ะ
รบกวนเพื่อนๆ ผู้รอบรู้หลัก gramma ค่ะประโยค Your activities, 1. .... 2. .... 3. .... , have been points - credited to your account already. คำว่า points ควรเติม s หรือไม่ควรเติม s คะ ขอขอบคุณเพื่อ
id:yuie
ช่วยแปลไพ่การเรียนหน่อยค่ะ
หนูตั้งคำถามว่า จะสอบติดม.4 โรงเรียนที่อยากเข้ามั้ย ( จริง ๆ พูดเป็นชื่อร ร นะคะ ) จับได้ queen of wands 4 ไม้เท้า the magician ค่ะ ใต้สำรับ 3 ถ้วย ขอบคุณล่วงหน้านะคะเผื่อลืมเข้ามาดู 🙇🏻♀️
สมาชิกหมายเลข 8604436
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การเรียน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "ข้อคิด" (ที่ได้รับ) ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ