หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งง The Crown ตอน 7
กระทู้คำถาม
ซีรีส์ฝรั่ง
ประวัติศาสตร์
ภาษาอังกฤษ
ตอนใกล้ๆจบ ที่ฟิลลิปทักอลิซาเบทว่าสูงขึ้น
แล้วต่อมาก็บอกว่าผมต้องต่อขา ไม่ก็ให้คุณคุกเข่า แล้วก็ยิ้มๆกัน
มันหมายถึงอะไรหรอครับ ไม่เข้าใจเลย
ปล. ขอแท็กห้องภาษา เพราะอาจจะเป็นสำนวน หรืออะไรทำนองนั้นครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กรณีทนายดังพูดคำว่า ไม่รู้ผีตัวไหนเข้าสิง
อยากถามเพื่อนๆว่า ทำไมทนายใช้คำพูดที่ว่า ไม่รู้ผีห่าซาตานตัวไหนเข้าสิง คนไทยถึงคิดว่าคือการผีเข้าสิงจริงๆ ทั้งๆที่มันคือสำนวนไทยที่เราเคยเรียนกันมา พูดอ้อมๆ ความหมายคือ ผม เ.ี่ยน แบบนี้ แค่เขาพูดเ.ี่ย
สมาชิกหมายเลข 4433481
หลงรัก The Crown ของ Netflix
เขียนกระทู้ด้วยความเขินอาย ว่าเราเป็นคนสุดท้ายที่เพิ่งได้ดูเรื่อง The Crown ทาง Netflix หรือเปล่าหนอ สืบเนื่องจากการต้องอยู่บ้านเป็นหลัก โรงหนังปิด หนังฟากฮอลลีวู้ดที่ตั้งตารอดูก็ต้อ
เพียงพธู
The Crown สร้างจากเรื่องจริงมั้ย ?
อยากรู้ว่าคนเขียนบท The Crown เขารีเสิร์ชข้อมูลจากไหนคับ มีความจริงซักกี่ % เพราะหลายอย่างในซีรี่ส์ดูเป็นข้อมูลอินไซด์มาก อย่างตอนเคนเนดี้ ตอนที่พูดถึงภูมิหลังของพระสวามีเจ้าหญิงมาร์กาเร็ต คิงเอ็ดเวิร
หน้าม้ารับจ้าง
How could I not แปลว่าอะไรครับ
How could I not นี่มีความหมายว่าอะไรครับ มันเป็นสำนวนหรือเปล่า? ไปเจอมาในประโยคเต็มแบบนี้ครับ Of course. How could I not, with all the stars&
สมาชิกหมายเลข 6192721
แนะนำ 「BEYOOOOONDS 3rd」 อัลบั้มที่ 3 ของ BEYOOOOONDS เตรียมรับการมาเยือนประเทศไทยของบียอนด์สในเดือนกุมภาพันธ์นี้
จริงๆอัลบั้มนี้ออกวางขายมาตั้งแต่วันที่ 10 ธันวาคม 2025 แล้ว แต่พอดีที่เดือนหน้า BEYOOOOONDS จะมาประเทศไทยในงาน Japan Expo Thailand 2026 ในวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2026 นี้ที่เซ็นทรัลเวิร์ลด้วย ก็คงยังไม
Tomorrow Research
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#1 สำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัว (1) "ตัวหนังสือสกปรก" ?? "ขา (เท้า) เร็ว" ?
เพื่อน ๆ พี่ ๆ น้อง ๆ (รวมถึง หลาน ๆ ด้วย?.. เอิ่ม...) ที่เรียนหรือใช้ภาษาญี่ปุ่นอยู่ คงเคยผ่านหูผ่านตาพวกสำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัวมาบ้าง ไม่มากก็น้อย ใช่ไหมล่ะครับ วันนี้ผมจะชวนมาคุยเรื่องสำนวนพวกนี้ .
star_seeker
ผู้หญิงที่เสียซิงแล้ว เนื้อส่วนต้นขาจะไม่ตึง
ตามหัวข้อเลยค่าา จขกท โดนแม่ทักมาค่ะ ว่าเป็นหยังเนื้อส่วนต้นขามันถึงเป็น แหลวๆจังซี่ แบบเหลวอ่ะค่ะไม่ตึง แล้วแม่ก็บอกว่าไปเฮดอีหยังกับไผมา มีแฟนแล้วติ ได้กันมาติ จขกท อึ้งมากค่ะ เพราะนี่ไม่มีแฟน ไม่เค
สมาชิกหมายเลข 6922347
The Crown SS2 Ep.4 เป็นตอน(ep.)ที่ชอบมากกกกกกกกกกกกกกกก
ตอนใกล้จะจบตอนคือทำออกมาได้ดีมากเลย ชอบอ่ะ มีหลากหลานรสในตอนเดียวกัน ทำดีมากทั้งคนที่แสดงเป็นเจ้าหญิงมากาเร็ต นางสวยมากกกกกกกกก และก็แสดงได้เพลินตามาๆเลย ชอบบท Sassy แบบนี้ ปล.ภาพที่เห็นด้านล่างนี้นา
สมาชิกหมายเลข 2762041
(อัพเดตการถ่ายทำ)ลิขิตรัก The Crown Princess : ออกจากเกาะเลาะรั้วค่ายย้ายกองขึ้นดอยสะโง้และภูชี้ฟ้า วิวงามแต้ๆเจ้า
กระทู้เปิดกล้องเมื่อ 22 ส.ค. 59 https://pantip.com/topic/35517136 คิดอยู่ว่าจะตั้งกระทู้ดีมั้ย แต่เห็นพี่แอนปล่อยภาพเบื้องหลังออกรายการบ้างเเล้ว ประกอบกับวีคนี้ภาพมีเยอะมาก แถมโลฯก็สวย เลยขอตั้งกระท
สถิตร่างหางเดี่ยว
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ซีรีส์ฝรั่ง
ประวัติศาสตร์
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งง The Crown ตอน 7
แล้วต่อมาก็บอกว่าผมต้องต่อขา ไม่ก็ให้คุณคุกเข่า แล้วก็ยิ้มๆกัน
มันหมายถึงอะไรหรอครับ ไม่เข้าใจเลย
ปล. ขอแท็กห้องภาษา เพราะอาจจะเป็นสำนวน หรืออะไรทำนองนั้นครับ