หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามคนที่เก่งภาษาญี่ปุ่นช่วยแปลคร่าวๆให้หน่อยได้ไหมคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
คนไทยในญี่ปุ่น
เราพอจะเข้าใจแต่คิดว่าไม่แน่ใจถามผู้ใจดี ทราบว่ามีคนญี่ปุ่นที่อ่านเขียนภาษาไทยได้เล่นอยู่ห้องนี้
ทั้งคนไทยที่เก่งภาษาก็น่าจะมีหลายท่าน ขอความกรุณาแปลคร่าวๆให้ทีตรงระบบหายใจที่เขาแนะนำ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอคนที่เก่งอังกฤษแปล Lie to me ตอนนึงคร่าวๆให้หน่อยค่ะ
คือ lie to me season 1 ep 1 ชื่อตอน "pilot" ตามเว็บที่มีซับไทยมันไฟล์เสียหมดเลยอ่ะค่ะ เลยอยากจะรบกวนคนที่เคยดูหรือเก่งแปล ช่วยแปลคร่าวๆในช่วงต้นตอนให้หน่อยค่ะ (ประมาณ 4 นาที) อันนี้คือลิงค
สมาชิกหมายเลข 2416458
พีค ภัทรศยารับ! เซ็นสัญญาช่อง 7 แล้วรอให้ผู้ใหญ่แจงรายละเอียดสัญญาเอง (มีคลิป)
https://m.youtube.com/watch?time_continue=187&v=dHXNSxRs5Oo&ebc=ANyPxKpu8uO5BD3USjN-mNSPpwDjwmvyJqOTyepHoJJz5iJ4QrCcSUA56Jo5BH5zzpYVJDNZKnz3OV5oFdRgYPa1E64TV3rkAg ที่มา http://www.baabin.com/
sunny28
ปรึกษาเรื่องเนื้องอกมดลูก
สวัสดีค่ะ อยากจะขอรบกวนปรึกษา พี่ๆ ปัจจุบันมีเนื้องอกขนาด 2.7 ซม. และมีซีส ขนาด 3 ซม. หมอไม่แนะนำให้ผ่าค่ะ ให้ทานยาคุม ซึ่งเวลาสีประจำเดือนปวดท้องมากค่ะ หลังมีประจำเดือนก็ยังปวดท้องอยู่ บางครั้งปวดหน
สมาชิกหมายเลข 8943798
[ EXO ] วอนผู้ใจดีช่วยแปลเนื้อเพลงนี้ให้เราหน่อย
มีคนรีเพลงนี้ผ่านทวิตเราเลยลองเปิดฟังดู ผลสรุปคือชอบมากกกกก ใครเก่งภาษาเกาหลีช่วยแปลเนื้อเพลงนี้คร่าวๆให้เราหน่อย อยากรู้คำแปลมาก ;(;( ** ชอบพระคุณมากเลย https://www.youtube.com/watch?v=yKhryZEaE_U&a
สมาชิกหมายเลข 2135441
the marketing budget allocation to 80/20 ratio. อ่านยังไงคะ
อันนี้เป็นประโยคเต็มค่ะ we would like to kindly request an adjustment to the marketing budget allocation to 80/20 ratio. ทางเราอยากขอความกรุณาให้ช่วยปรับการจัดสรรงบการตลาดเป็นอัตราส่วน 80 ต่อ 20 (80%
สมาชิกหมายเลข 8625278
ประสบความสำเร็จ สอบบรรจุได้ แต่เพื่อนไม่ยินดีด้วย
ไม่รู้เกิดมามีกรรมอะไร ส่วนใหญ่มักจะเจอแต่คนไม่ดี หลายครั้ง เรามักโดนกลั่นแกล้ง โดนใส่ร้าย ทั้งๆที่เราใจดีกับทุกคน ไม่ได้คิดไปเองนะคะ ขออธิบายให้ฟัง เราเป็นผู้หญิงไม่พูดมาก ไม่โม้โอ้อวด แต่เราจะเป็
สมาชิกหมายเลข 8750964
หานิยายจีน แนวฝึกกำลังภายใน
คืองี้ค่ะทุกคน ตอนนี้เรากำลังตามหานิยายเรื่องนึง เราเคยอ่านในแอพ (รอร)ค่ะ นานมากแล้ว เหมือนพระะเอกจะสกุลไป๋หรือป่าวไม่แน่ใจนะคะ เราจะเล่าไทม์ไลน์แบบคร่าวๆเท่าที่เราจำได้ให้ฟังนะคะคือเปิดมาช่วงแรกๆเนี่
สมาชิกหมายเลข 7828837
ตามหาการ์ตูนเรื่องนึงครับ
การ์ตูนเรื่องนี้เท่าที่จำได้ตอนนั้นน่าจะ7-8ขวบหรือไม่ก็ต่ำกว่านั้น จำได้คร่าวๆว่าเป็นเหมือนเด็กกลุ่มนึงที่จะมีสมาชิกประมาณ4-5คนนี้แหละ (ไม่แน่ใจว่าชาย2หรือ3แต่ที่แน่ๆหญิง2)แล้วจะมีเด็กชายอยู่คนนึงที่
สมาชิกหมายเลข 8880582
"ระบบที่ดันคนด้วยวัย ไม่ใช่ด้วยไฟในตัวตน"
เมื่อประสิทธิภาพต้องยืนรอหน้าห้อง… เพราะคำว่า ‘ยังไม่ถึงคิว’ เคยเห็นไหม... ดอกไม้ที่บานอยู่ในกระถางหลังห้อง แสงดี น้ำถึง แต่ไม่มีใครเดินไปดู เพราะคนที่ดูต้นไม้ชอบเดินเฉพาะโซนหน้าอาค
สมาชิกหมายเลข 8854540
ประโยค "You're too kind." ไม่ได้เป็นการสื่อว่า "คุณใจดีเกินไป..."
เวลาฝรั่งพูดว่า "You're too kind." คือเขาต้องการให้เรา "ใจดีน้อยลง" หรือเปล่า? ประโยคนี้มันแปลตรงตัวว่า "คุณใจดีเกินไป" ก็จริงอยู่ แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผู้พูดจะสื่อครับ เร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
คนไทยในญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามคนที่เก่งภาษาญี่ปุ่นช่วยแปลคร่าวๆให้หน่อยได้ไหมคะ?
เราพอจะเข้าใจแต่คิดว่าไม่แน่ใจถามผู้ใจดี ทราบว่ามีคนญี่ปุ่นที่อ่านเขียนภาษาไทยได้เล่นอยู่ห้องนี้
ทั้งคนไทยที่เก่งภาษาก็น่าจะมีหลายท่าน ขอความกรุณาแปลคร่าวๆให้ทีตรงระบบหายใจที่เขาแนะนำ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ