หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมในงานเขียนภาษาอังกฤษ ถึงเอากริยานำหน้าประธานคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
นิยายแปล
คืออ่านนิยายแล้วบางประโยคก็ said the prince บางทีก็ The prince said รู้สึกสับสนค่ะ
ขอบคุณนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคคำถาม "Who did it?" เราต้องตอบ "Me." หรือ "I did."
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ beginner อย่างการใช้ “Pronoun” (สรรพนาม) กันสักหน่อยครับ แม้เป็นเรื่องง่าย ๆ (คงไม่มีใครสับสนกับการใช้ :), she, it) แต่อาจมีหลายจุดที่เราเผลอมองข้าม เป็นสาเหตุให
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนนักแปลช่วยด้วยค่ะ แปลสัญญาจากอังกฤษเป็นไทย
สวัสดีค่ะ จกขท. เพิ่งจะมาศึกษาการแปลสัญญาได้ไม่นานนี้เองค่ะ ปกติอ่านแต่วรรณกรรม นิยายค่ะ พอเจอ structure ที่เป็นภาษากฎหมายเข้าไป มึนตึ้บเลยค่ะ ยากและน่าสับสนมาก จึงอยากรบกวนผู้รู้หรือนักแปลมืออาชีพในห
Oakmosphere
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยอธิบายโครงสร้างของประโยคนี้หน่อยค่ะ
The man who loves me is you.ประโยคนี้ตรงไหนคือประธาน,กริยา,กรรม,(หรืออะไรก็ได้ที่เกี่ยวข้องกับประโยคนี้) คือเราสับสนว่าทำไมมีกริยาถึง2ตัวในเมื่อ who(ที่ ซึ่ง กริยาก็ต้องตามอยู่แล้ว )แต่ทำไมถึงถึงมี is
สมาชิกหมายเลข 7851286
ขอถามเกี่ยวกับการแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
1.the book took a long time to read. 2.He kicks a cat 3.you seem beautiful ประโยค1.แปลว่า หนังสือเล่มนั้นใช้เวลาอ่านนาน ประโยค1took เป็นกริยาแสดงการกระทำของประธานหรอค่ะ?อยากทราบว่าประธานไม่มีชีวิตจะแส
สมาชิกหมายเลข 5246571
คิดว่าอนาคต สงครามจะน้อยลงไปไหมครับ เพราะเด็กยุคใหม่ GenZ ขึ้นไป ไม่ชอบสงคราม ?
สงครามที่ผ่านมา ตังแต่อดีต จนมาถึงปัจจุบันนี้เริ่มจากผู้ใหญ่ ผู้นำประเทศ เป็นคนก่อทั้งนั้น แบบประโยคที่ว่า สงครามเป็นเรื่องของความขัดแย้ง ของผู้ใหญ่ แต่ให้ชายหนุ่ม ที่ไม่รู้จักกัน ไม่ได้ได้เกลียดกัน
สมาชิกหมายเลข 8118445
คำว่าridersแปลอะไรได้อีกไหมคะ?
พอดีคุยกับเพื่อนคนหนึ่งเรื่องเพลง แล้วแกตอบกลับว่ามา "well, it's more common for riders" ประโยคนี้หมายถึงอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 8142198
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าให้ต้องพูดซ้ำ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายและตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Don’t make me repeat myself.“ (ไม่ต้องถึงขั้น Don’t make me repeat “what I said” ครับ ใช้คำว่า myself ไปได้เลย) พูดแบบนี้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมในงานเขียนภาษาอังกฤษ ถึงเอากริยานำหน้าประธานคะ
ขอบคุณนะคะ