หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากแปลเกม มีบริษัทเกมญี่ปุ่นในไทยที่ไหนที่เขาเปิดรับบ้างครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาญี่ปุ่น
เกม
เกมส์การ์ตูน
ทรัพยากรบุคคล
ปกติเห็นแต่แนวล่ามโรงงานส่วนใหญ่ จริง ๆ ที่ลองเลือกบริษัทเกม เป็นตัวเลือกเพิ่มเติมเฉย ๆ ครับ เผื่อสนใจ
จะแปลเกม ศัพท์เทคนิคเฉพาะเกมก็ได้ หรือใครทำงานเกี่ยวกับล่ามในวงการนี้ก็ได้ครับ เผื่อเป็นแนวทาง
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอคำศัพท์ที่บริษัทโรงงานงานออกสอบหน่อยครับ
คือผมไปสมัคนงานเขาให้ทดสอบ ในสอบนั้นมีภาษาอังกฤษแปลไทยด้วย คือผมพอเดาคำได้อ่านออกได้บางคำ เเต่เเปลไม่ได้ ใครมีประสบการณ์ในการสอบเเบบนี้บอกคำศัพท์หน่อยครับที่เจอบ่อยๆ
สมาชิกหมายเลข 3288810
บ่นลูกเดียว + มีใครโดนแบบนี้บ้าง ล่ามที่ทำงานใหม่ ภาค2
ขออนุญาตใช้พื้นที่ละเลง +บักทึกไปในตัว เผื่อจะเอาไปทำเป็นพ็อตการ์ตูน แนวดาร์กๆด้านการทำงาน รึไว้เป็นอุทาหรณ์ เผื่อใครยังไม่เคยเจอเหมือนเรา เป็นล่ามมาก็น่าจะครบสิบกว่าปีได้แล้วค่ะ ไม่ได้จบตรง จบวิศวะ
สมาชิกหมายเลข 8684833
ต้องการล่าม จีน-อังกฤษ (หรือจีน-เยอรมัน) 1 ท่าน วันที่ 11-12 มิย ที่นิคมอมตะซิตี้ ระยองค่ะ
ประกาศ!! ต้องการล่าม จีน-อังกฤษ (หรือจีน-เยอรมัน) 1 ท่าน แปล 2วัน ระหว่างชาวเยอรมันและชาวจีน จำนวน3-4คน เน้นเรื่องงาน QC QA ใช้วันที่ 11-12 มิย ที่ โรงงานนิคมอมตะซิตี้ ระยอง สนใจติดต่อ inbox ได้เลยค่
หญิงไทยใจดี
ใครเคยรับงานล่าม แต่ภาษาตังเองงูๆปลาๆบ้างคะ
คืออยากรับงานล่าม เนื่องด้วยปัญหาทางการเงินหลายๆอย่างค่ะ ระดับภาษาสื่อสารเข้าใจ แต่ถ้าเป็นการแปลเฉพาะทาง ค่อนข้างจะไม่รู้ศัพท์มากเท่าไหร่ แต่เนื่องด้วยเห็นมีประกาศรับสมัครงานล่ามอยู่เรื่อยๆ ตอนแรกก็ไม
สมาชิกหมายเลข 3643765
มีใครเคยทำงานล่าม Cobra gold บ้างมั้ยคะ?
มีคนชวนทำน่ะค่ะแต่ไม่เคยแปลด้านนี้มาก่อนเลยไม่แน่ใจว่าจะทำได้มั้ย อยากทราบว่า 1. สกิลภาษาต้องรู้ศัพท์เฉพาะมากมั้ยคะ 2. เหนื่อยระดับไหน เป็นแค่ Translater หรือ Liaison อยากได้สโคปงานน่ะค่ะเพราะเห็นว่าต
Vergo
[Yugioh zexal] : ทำไมพี่หวังถึงเป็น No.39 ? โฮปดราก้อนเป็น No.99 ? และดาร์คมิสถึงเป็น No.96 ?
ต่อเนื่องจากเทคนิคเล่นเสียงกระทู้ที่แล้ว ภาค Zexal เองก็เป็นอีกภาคที่ซ่อนลูกเล่นเสียงและคำแนวนี้ไว้เยอะเช่นกัน ✧ อย่างสาเหตุที่ว่าทำไม ▕ No. 39: Hope ▏เอสการ์ดของยูมะถึงเป็น no. 39? เพราะตัวคันจ
สมาชิกหมายเลข 4018648
คำศัพท์โรงงานคำนี้แปลว่าอะไร
เราพึ่งมาทำงานโรงงานตุ๊กตาที่ส่งออกของเล่นอยากสอบว่าคำว่า แอนทิค แปลว่าอะไร ตัวอย่างเช่น แอนทิคแล้ว,รอแอนทิค ใครรู้ช่วยตอบที
สมาชิกหมายเลข 8144869
รบกวนถามชื่อ บริษัทเกมส์ญี่ปุ่นหรือสาขาย่อยในไทย หน่อยครับ
พอดีอยู่ในช่วงร่อนประวัติหางานอยู่คับ อยากทราบชื่อบริษัทเกมส์ที่มีผู้บริหารเป็นชาวญี่ปุ่นในไทยหน่อยคับ จะเป็นสาขาย่อยทำแค่ภาพประกอบ โมเดลตัวละคร อื่นๆ ที่ทำส่งญี่ปุ่นก็ได้คับ ผมไม่เคยทำงานในสายนี้เ
fromme
ท้อกับ ภาษาญี่ปุ่น
สวัสดีครับ ผมเป็นนักศึกษา ปี 1 คณะวิศวะ TNI นะครับ ตอนนี้ผมเรียน ภาษาญี่ปุ่นมา 2 ปีแล้วครับผม พอพูดได้ ฟังรู้เรื่องครับ แต่ปัญหาก็คือ พอเริ่มเรียน N3 มันเริ่มไปไม่เป็นแล้วครับ ไวยากรณ์N3 ไม่เท่าไหร่ แ
สมาชิกหมายเลข 7398676
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาญี่ปุ่น
เกม
เกมส์การ์ตูน
ทรัพยากรบุคคล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากแปลเกม มีบริษัทเกมญี่ปุ่นในไทยที่ไหนที่เขาเปิดรับบ้างครับ
จะแปลเกม ศัพท์เทคนิคเฉพาะเกมก็ได้ หรือใครทำงานเกี่ยวกับล่ามในวงการนี้ก็ได้ครับ เผื่อเป็นแนวทาง