หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครพอทราบบ้างค่ะ พอดีไม่เข้าใจค่ะ ช่วยหน่อยย่ะค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ฉันดูซีรีย์ฝรั่ง ได้ยินคำว่า ลุค look ไม่แน่ใจค่ะว่าใช้คำนี้หรือป่าว แต่ในหนังแปลว่า ฟัง ค่ะ เลยสงสัยค่ะ เพราะที่รู้ว่า look แปลว่ามอง อ่ะคะ ยังไงช่วยอธิบายหน่อยน่ะค่ะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เข้าข้างตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มีหนึ่งวลีที่ตรงความหมายเลยคือ 📌 “self-serving” ที่หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างที่ส่งผลดีต่อตัวเองล้วน ๆ (โดยไม่สนคนอื่น) เวลาเรารู้สึกว่าใครสักคนกำลังพูดเข้าข้างตัวเองอยู่ ก็อาจจะพูดประมาณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประสบการณ์ความรัก
เรื่องมีอยู่ว่าเราไปฝึกงานที่โรงแรมชื่อดังแห่งนึงย่านสาทร เราฝึกงานที่นี่4เดือนเราได้รู้จักคนเยอะมากตอนนั้นเราฝึกงานปกติไม่มีเรื่องให้เครียดหรือคิดมากกับการฝึกเลย พแฝึกจบ4เดือนเราต้องกลับมหาลัยเพื่อทำ
สมาชิกหมายเลข 8038454
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "กอย่า" "กอย่ะ" ในซีรีย์เกาหลีที่เขาพูดกันบ่อยๆมันแปลว่าอะไรหรอครับ
คำว่า "กอย่า" "กอย่ะ" ในซีรีย์เกาหลีที่เขาพูดกันบ่อยๆมันแปลว่าอะไรหรอครับ อยากรู้จริงๆครับ ดูซีรีย์แทบทุกเรื่องจะได้ยินบ่อยๆ อ๊ปปา อนนี่ นนนี่ คูมาโว บิยาเน พวกนี้ก็บ่อยแต่แปลได้แล
nueng4118
รู้ว่าคงช้าไป
คำว่ารัก อยากให้ เธอได้ฟัง แต่ใจยัง ใส่กลอน ซ่อนเอาไว้ เปิดดูหนัง ฟังเพลง บรรเลงไป เพราะมั่นใจ พรุ่งนี้ มีเวลา จนวันนี้ ฉันเกิด อยากเปิดใจ ไม่รู้เธอ อยู่ไหน ใต้แผ่นฟ้า ได้ยินไหม คำนั้น ฉันพูดมา
สมาชิกหมายเลข 1261517
“ถ้าไม่เป็นการรบกวน...” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคตรงตัวที่สุดคือ ✅ “If you don’t mind…” และ ✅ “If it’s not too much to ask…” น่าจะใช้บ่อยที่สุดในความหมายนี้แล้วครับ ส่วนในภาษาพูดทั่วไป (ถ้าไม่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Keep look หมายถึง??
Keep look หมายความว่าอะไรคับ เห็นเขาพูดๆกัน ลองหาข้อมูลดูแล้ว ก็ไม่เจอคำตอบ!
สมาชิกหมายเลข 2066331
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครพอทราบบ้างค่ะ พอดีไม่เข้าใจค่ะ ช่วยหน่อยย่ะค่ะ