What up?!
โย่วว! ห่างหายไปนานเลยย ตอนนี้กลับมาแล้วนะครับ มาเรียนคำศัพท์กันต่อ รอบนี้จะจัดให้แบบไม่ขาดสายเลย ตอนนี้มาต่อกันกับ Westworld EP.6 ครับ ใครดูจบแล้วบ้างง พร้อมจะดูอีกรอบยังง 5555
สิ่งสำคัญที่สุดในการจำคำศัพท์คือ การทบทวน!! ห้ามละเลยเด็ดขาด เพราะคำศัพท์เนี่ยเป็นอะไรที่ลืมง่ายมาก ทบทวนกันบ่อย ๆ นะครับ
ก่อนอ่านกระทู้ เรามาทำความเข้าใจกันก่อนนะ (ใครอ่านแล้วจาก EP.1 ก็ข้ามเลยครับ)
1. คำศัพท์ 1 คำมีหลายความหมาย (แต่บางคำก็มีแค่ความหมายเดียว) ซึ่งความหมายที่ผมแปลไว้เป็นความหมายที่ถูกใช้ในซีรีส์ เพื่อน ๆ อาจเคยได้ยินคำเดียวกันนี้ในความหมายอื่นจากที่อื่น ก็ไม่ต้องงงนะครับ แนะนำให้ไปเปิด Dictionary เพื่อดูตัวอย่างเพิ่มเติมด้วยก็จะดีมากครับ
2. ใครมีความเห็นว่าคำนี้ควรแปลแบบนี้แนะนำมาได้เลยนะครับ ยินดีแก้ไขครับ (ขอให้ใช้ภาษาอย่างสุภาพด้วยครับ) ใครสงสัยตรงไหนก็ถามเข้ามาได้นะครับ ไม่ว่าจะเข้าไปอินบอกซ์ถามในเพจ (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ) หรือหลังไมค์มาก็ได้ครับ
3. รอไรเล่า จัดเลย!!
1.
Espionage (n.): จารกรรม (
Industrial espionage ก็คือการ จารกรรมทางอุตสาหกรรม พูดง่าย ๆ คือการขโมยข้อมูลลับจากอีกบริษัทหนึ่งไปให้บริษัทอื่น)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: พวกมันถูกใช้เพื่อการจารกรรมทางอุตสาหกรรม
2.
Anomaly (n.): ความผิดปกติ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: และตรวจหาความผิดปกติ
3.
Regale (v.): ให้ความเพลิดเพลินกับใครสักคนด้วยการเล่าเรื่อง (หรือเล่านิทาน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: เล่านิทานให้ฟังหน่อย ธีโอดอร์
4.
Vanquish (v.): กำจัด /
Oppressor (n.): ผู้กดขี่ /
Fury (n.): ความเดือดดาล (ความโกรธจัด)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: และกำจัดผู้ที่กดขี่เขาด้วยความโกรธที่ไม่เคยบรรเทา
5.
Drawback (n.): ข้อเสียเปรียบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: แต่มันมีข้อเสียหนึ่งอย่าง
6.
Consenting adult (n.): คนที่บรรลุนิติภาวะแล้ว (จะสื่อว่าสามารถมีเซกส์ได้โดยไม่ต้องกลัวใครจะว่า)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: เราเป็นผู้ใหญ่กันแล้วนะ
7.
Indiscretion (n.): ความไม่รอบคอบ, ความประมาท
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ความเผอเรอนี้ไม่ว่าจะสนุกแค่ไหน มันจบแล้ว
8.
Tweak (v.): ปรับเปลี่ยนอะไรเล็กน้อยเพื่อให้สิ่งนั้นพัฒนาขึ้น (คำนี้แปลว่า หยิก ก็ได้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ปกติพวกเขาก็แค่ปรับคุณนิดหน่อย
9.
Gut (v.): ควักไส้ /
Trout (n.): ปลาเทราท์ (ปลาชนิดหนึ่งที่คล้ายแซลมอน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ฉันสามารถควักไส้แกออกมาได้
10.
Transcendent (adj.): ซึ่งไม่ถูกจำกัดโดยทัศนคติด้านลบ (นี่คือความหมายจริง ๆ ของคำนี้ แต่บางทีคำนี้ก็แปลว่า เหนือธรรมชาติ หรือ ยอดเยี่ยมก็ได้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ความจริงของฉันในเนื้อเรื่องที่ยอดเยี่ยม
11.
Idle (adj.): ขี้เกียจ, ไร้สาระ /
Get this out of your system (idiom): ทำอะไรสักอย่างที่เราอยากจะทำมานานแล้ว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: อยากขู่อะไรก็เชิญ เอาให้สมใจ
12.
Exemplary (n.): ที่เป็นตัวอย่างที่ดี (Exemplary = example)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: จงเป็นตัวอย่างที่ดีต่อไป
13.
Satiate (v.): ทำให้พอใจแบบสุด ๆ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: และเพื่อเอาใจพวกเขา
14.
Trespass (v.): บุกรุก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: แกกำลังบุกรุกบ้านฉัน
15.
Liable (adj.): ซึ่งมีแนวโน้ม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ฉันมีแนวโน้มจะเพิ่มแกเข้าไปในฝูง
16.
Pay dirt (n.): To hit/strike pay dirt แปลว่าคุณเจออะไรบางอย่างที่มีค่าหรือมีประโยชน์
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ฉันเจอแล้ว
17.
Empathy (n.): ความเห็นอกเห็นใจ (ในดิกชันนารีแปลคำนี้ไว้ว่า ความสามารถในการเข้าใจความรู้สึกของผู้อื่น) /
Candor (n.): ความตรงไปตรงมา (ความซื่อตรง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ความเห็นอกเห็นใจ ความซื่อตรง เสน่ห์
18.
Bulk apperception (n): ระดับสติปัญญา (Bulk แปลว่า ความจุ / Apperception แปลว่า การมีสติสัมปชัญญะ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
19.
Entrepreneur (n.): นักลงทุน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ฉันเองก็เป็นนักลงทุนเหมือนกัน
20.
Forego (v.): คำนี้บางทีแปลว่า
ล่วงหน้าไปก่อน แต่ให้ความหมายที่ใช้บ่อยคือ เลิกทำ, ปล่อยไป ถ้าเรา forego something แปลว่าเรายอมเสียมันไป
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ฉันยอมยกส่วนของฉันให้
21.
Lucrative (adj.): ซึ่งมีกำไรงาม, ซึ่งมีผลตอบแทนสูง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แปล: ให้เลือกแบบที่มีกำไรสูง
ผิดตรงไหนบอกให้แก้ได้นะครับ
เจอกันใหม่ EP.7 ครับ
EP.1: The Original
https://pantip.com/topic/35768772
EP.2: Chestnut
https://pantip.com/topic/35786032
EP.3: The Stray
https://pantip.com/topic/35798364
EP.4: Dissonance Theory
https://pantip.com/topic/35820166
EP.5: Contrapasso
https://pantip.com/topic/35823813
EP.6: The Adversary
https://pantip.com/topic/35970680
EP.7: Trompe L'Oeil
https://pantip.com/topic/35970688
EP.8: Trace Decay
https://pantip.com/topic/35970694
EP.9: The Well-tempered Clavier
https://pantip.com/topic/35970696
EP.10: The Bicameral Mind
https://www.dek-d.com/board/view/3715818/
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่:
Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page:
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC
คำศัพท์จากซีรีส์ WESTWORLD (EP.6) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์
โย่วว! ห่างหายไปนานเลยย ตอนนี้กลับมาแล้วนะครับ มาเรียนคำศัพท์กันต่อ รอบนี้จะจัดให้แบบไม่ขาดสายเลย ตอนนี้มาต่อกันกับ Westworld EP.6 ครับ ใครดูจบแล้วบ้างง พร้อมจะดูอีกรอบยังง 5555
สิ่งสำคัญที่สุดในการจำคำศัพท์คือ การทบทวน!! ห้ามละเลยเด็ดขาด เพราะคำศัพท์เนี่ยเป็นอะไรที่ลืมง่ายมาก ทบทวนกันบ่อย ๆ นะครับ
ก่อนอ่านกระทู้ เรามาทำความเข้าใจกันก่อนนะ (ใครอ่านแล้วจาก EP.1 ก็ข้ามเลยครับ)
1. คำศัพท์ 1 คำมีหลายความหมาย (แต่บางคำก็มีแค่ความหมายเดียว) ซึ่งความหมายที่ผมแปลไว้เป็นความหมายที่ถูกใช้ในซีรีส์ เพื่อน ๆ อาจเคยได้ยินคำเดียวกันนี้ในความหมายอื่นจากที่อื่น ก็ไม่ต้องงงนะครับ แนะนำให้ไปเปิด Dictionary เพื่อดูตัวอย่างเพิ่มเติมด้วยก็จะดีมากครับ
2. ใครมีความเห็นว่าคำนี้ควรแปลแบบนี้แนะนำมาได้เลยนะครับ ยินดีแก้ไขครับ (ขอให้ใช้ภาษาอย่างสุภาพด้วยครับ) ใครสงสัยตรงไหนก็ถามเข้ามาได้นะครับ ไม่ว่าจะเข้าไปอินบอกซ์ถามในเพจ (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ) หรือหลังไมค์มาก็ได้ครับ
3. รอไรเล่า จัดเลย!!
1. Espionage (n.): จารกรรม (Industrial espionage ก็คือการ จารกรรมทางอุตสาหกรรม พูดง่าย ๆ คือการขโมยข้อมูลลับจากอีกบริษัทหนึ่งไปให้บริษัทอื่น)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
2. Anomaly (n.): ความผิดปกติ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
3. Regale (v.): ให้ความเพลิดเพลินกับใครสักคนด้วยการเล่าเรื่อง (หรือเล่านิทาน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
4. Vanquish (v.): กำจัด / Oppressor (n.): ผู้กดขี่ / Fury (n.): ความเดือดดาล (ความโกรธจัด)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
5. Drawback (n.): ข้อเสียเปรียบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
6. Consenting adult (n.): คนที่บรรลุนิติภาวะแล้ว (จะสื่อว่าสามารถมีเซกส์ได้โดยไม่ต้องกลัวใครจะว่า)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
7. Indiscretion (n.): ความไม่รอบคอบ, ความประมาท
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
8. Tweak (v.): ปรับเปลี่ยนอะไรเล็กน้อยเพื่อให้สิ่งนั้นพัฒนาขึ้น (คำนี้แปลว่า หยิก ก็ได้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
9. Gut (v.): ควักไส้ / Trout (n.): ปลาเทราท์ (ปลาชนิดหนึ่งที่คล้ายแซลมอน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
10. Transcendent (adj.): ซึ่งไม่ถูกจำกัดโดยทัศนคติด้านลบ (นี่คือความหมายจริง ๆ ของคำนี้ แต่บางทีคำนี้ก็แปลว่า เหนือธรรมชาติ หรือ ยอดเยี่ยมก็ได้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
11. Idle (adj.): ขี้เกียจ, ไร้สาระ / Get this out of your system (idiom): ทำอะไรสักอย่างที่เราอยากจะทำมานานแล้ว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
12. Exemplary (n.): ที่เป็นตัวอย่างที่ดี (Exemplary = example)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
13. Satiate (v.): ทำให้พอใจแบบสุด ๆ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
14. Trespass (v.): บุกรุก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
15. Liable (adj.): ซึ่งมีแนวโน้ม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
16. Pay dirt (n.): To hit/strike pay dirt แปลว่าคุณเจออะไรบางอย่างที่มีค่าหรือมีประโยชน์
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
17. Empathy (n.): ความเห็นอกเห็นใจ (ในดิกชันนารีแปลคำนี้ไว้ว่า ความสามารถในการเข้าใจความรู้สึกของผู้อื่น) / Candor (n.): ความตรงไปตรงมา (ความซื่อตรง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
18. Bulk apperception (n): ระดับสติปัญญา (Bulk แปลว่า ความจุ / Apperception แปลว่า การมีสติสัมปชัญญะ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
19. Entrepreneur (n.): นักลงทุน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
20. Forego (v.): คำนี้บางทีแปลว่า ล่วงหน้าไปก่อน แต่ให้ความหมายที่ใช้บ่อยคือ เลิกทำ, ปล่อยไป ถ้าเรา forego something แปลว่าเรายอมเสียมันไป
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
21. Lucrative (adj.): ซึ่งมีกำไรงาม, ซึ่งมีผลตอบแทนสูง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ผิดตรงไหนบอกให้แก้ได้นะครับ
เจอกันใหม่ EP.7 ครับ
EP.1: The Original https://pantip.com/topic/35768772
EP.2: Chestnut https://pantip.com/topic/35786032
EP.3: The Stray https://pantip.com/topic/35798364
EP.4: Dissonance Theory https://pantip.com/topic/35820166
EP.5: Contrapasso https://pantip.com/topic/35823813
EP.6: The Adversary https://pantip.com/topic/35970680
EP.7: Trompe L'Oeil https://pantip.com/topic/35970688
EP.8: Trace Decay https://pantip.com/topic/35970694
EP.9: The Well-tempered Clavier https://pantip.com/topic/35970696
EP.10: The Bicameral Mind https://www.dek-d.com/board/view/3715818/
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC