คำศัพท์จากซีรีส์ WESTWORLD (EP.3) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์

What's up, Cowboy!?
มาต่อกับ EP.3 กันเลยครับบ เรื่องราวมันเริ่มจะเข้มข้นขึ้นเรื่อย ๆ แล้ว สำหรับใครที่ดูรอบสอง (หรือ 3 4 5 ) คงจะสังเกตเห็นอะไรบางอย่างที่เราไม่ได้สังเกตในตอนแรก (เรื่องนี้มันผูกปมได้สุดยอดจริง ๆ ยอมใจ 5555) อย่าลืมกับไปทบทวนคำศัพท์จากกระทู้ EP.1 และ EP.2 ก่อนนะ

สิ่งสำคัญที่สุดในการจำคำศัพท์คือ การทบทวน!! ห้ามละเลยเด็ดขาด เพราะคำศัพท์เนี่ยเป็นอะไรที่ลืมง่ายมาก ทบทวนกันบ่อย ๆ นะครับ


1. Ingratiate (v.): เอาใจ, ทำให้ตัวเองเป็นที่ชื่นชอบโดยการเอาใจใครสักคน / Scheme (n.): แผนการ (หรือบางทีอาจแปลว่า แผนลวง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

2. Reacquaint (v.): ทำความคุ้นเคยกันอีกครั้ง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

3. Unction (n.): พิธีเจิมน้ำมันให้กับคนที่ใกล้จะเสียชีวิต เชื่อว่าจะทำให้อาการดีขึ้น (ในคริสต์ศาสนานิกายโรมันคาทอลิก) (คำหมายของวลี send to unction ก็คือ ทำให้บาดเจ็บสาหัส นั่นเองครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

4. Grit (n.): ความอดทน, ความทรหด, ความกล้า
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

5. Desperado (n.): อาชญากร (ถ้าแปลให้เข้ากับบรรยากาศอาจจะแปลว่า ขุนโจร, จอมโจร)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

6. Cut someone in (v.): ให้ใครสักคนเข้ามาร่วม(มีผลประโยชน์)ด้วย / Amenable (adj.): ซึ่งยินดีร่วมมือ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

7. Point-blank (adv.): (พูดหรือทำ) อย่างหนักแน่นและตรงไปตรงมา
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

8. Get your house in order (idiom): แปลตรง ๆ ได้ว่า จัดบ้านคุณให้เป็นระเบียบ แต่จริง ๆ แล้วมันแปลว่า จัดการปัญหาของคุณให้เรียบร้อย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

9. Resilient (adj.): ซึ่งฟื้นไข้เร็ว, ซึ่งคืนสภาพได้เร็ว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

10. Hold a grudge (idiom): Grudge แปลว่า ความรู้สึกโกรธที่เรามีให้กับใครสักคน 'Hold a grudge' จึงหมายความว่า เครียดแค้นหรือโกรธใครสักคนเพราะคนนั้นทำเรื่องไม่ดีกับเราไว้เยอะ จะแปลว่า แค้นฝังใจ ก็ได้ครับ (แค้นฝังหุ่น อาจจะเหมาะดี 5555)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

11. Stray (n.): คน(หรือสัตว์)ที่หลงทาง/พลัดหลง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

12. Tussle (v.): ต่อสู้หรือเถียงกับใครสักคน ส่วนมากเพราะว่าทั้งสองพยายามจะเอาบางอย่าง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

13. Reckoning (n.): การสะสาง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

14. Formless (adj.): ไม่มีรูปร่างเป็นตัวเป็นตัว / Guilt (n.): ความรู้สึกผิด / Atone for (v.): ชดใช้, ไถ่บาป
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

15. Sergeant (n.): นายสิบ / Maneuver (n.): การซ้อมรบ, การจัดทัพ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

16. Hayride (n.): การนั่งบนรถบรรทุกหญ้าแห้งในตอนเย็น ๆ อย่างสนุกสนาน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

17. Pestilence (n.): โรคติดต่อร้ายแรง, ภัยคุกคาม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

18. Privilege (n.): อภิสิทธิ์, สิทธิพิเศษ (Weapons privileges: สิทธิในการถืออาวุธ) / Dole out (v.): ให้ (จริง ๆ คำนี้แปลว่า แจกจ่าย (อาหารหรือสิ่งของบางอย่าง)) / Selectively (adv.): อย่างเลือกเฟ้น, อย่างละเอียดและรอบคอบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

19. Cornerstone (n.): พื้นฐานที่สำคัญ (เหมือนเสาหลักของทุก ๆ อย่าง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

20. Mercenary (n.): ทหารรับจ้าง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

21. Stint (n.): ช่วงระยะหนึ่งที่ทำงาน, ช่วงเวลาที่ใช้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

22. Vector (v.): มุ่งหน้าไปยังที่ที่กำหนดไว้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

23. Alienation (n.): สภาวะผิดปกติ, สภาวะวิกลจริต
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

24. Prompt (v.): กระตุ้น (ให้เกิดบางอย่าง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

มีคำถามหรือสงสัยตรงไหนก็อินบอกซ์หรือหลังไมค์มาถามได้ครับ ฝากแชร์ไปให้เพื่อน ๆ คนอื่นด้วย

ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่