หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
ประโยค
---" ชอบสถานการณ์ที่มีลูกค้าเข้ามาเรื่อยๆ ไม่มากเกินไป มีเวลาได้พักเหนื่อย"
เราไม่รู้ว่า"เรื่อยๆ"มันจะใช้คำว่าอะไรดี ไม่เก่งภาษาสักเท่าไหร่ค่ะ พยายามหาแล้ว ไม่เจอจริงๆ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"laugh" พอเติม -ing เป็น "laughing" ออกเสียงอย่างไร
หลายคนอ่านคำว่า "laugh" (แปลว่า หัวเราะ) ออก แต่พอเป็น "laughing" จะเริ่มอ่านผิดหรือเริ่มงง ๆ กัน ที่ได้ยินบ่อย ๆ เลยคือ "ลาพ-กิ้ง"??? (lau-ghing) มันเป็นปัญหาของคำที่ลงท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คืนนี้ใครจะไม่นอนหรือนอนไม่ได้บ้างคะ
เรานอนไม่ได้ค่ะ นี่เมื่อวานก็นอนไป2-3ชม. คืองานรุมมาก อยากร้องไห้เพราะโครตอึดอัด บางเรื่องเราบอกใครก็ไม่ได้ ถ้ามีคนรับฟังก็ยังดี แต่ถ้ามันเข้าใจเราด้วยจะดีมาก งานวิชาภาษาอังกฤษค่ะ เราต้องมาแปลไทยเป็
สมาชิกหมายเลข 1312674
อยากถามเรื่องคำว่า Thing ในประโยคครับ
ก็คือผมกำลังฝึกแปลตูนครับ แล้วทีนี้ก็เจอกับประโยคนึงประมาณว่า I'm your .......'s thing ผมก็งงกับรูปประโยคของมัน ก็ลองถามพี่ๆที่เก่งอังกฤษก็อธิบายมา แต่ยังไม่เข้าใจอยู่เลยครับ (เห็นเกี่ยวกับ บริบท ของต
Mekokung
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“ทุนนิยมไม่ได้ขายของ... แต่มันขาย ‘ความรู้สึกว่ายังไม่พอ’ ให้กับเรา”
คุณเคยรู้สึกไหมว่า… ได้เงินเดือนเท่าไหร่ ก็รู้สึกว่า “ยังไม่พอ” เก็บเงินได้เท่าไหร่ ก็คิดว่าควร “ใช้ให้คุ้ม” (แปลว่า... ต้องเอาไปแลกของบางอย่าง) เห็นใครใช้ของดีๆ ก็เริ
สมาชิกหมายเลข 6731179
10 เรื่องน่ารู้ของเจ้าเหมียว: เปิดโลกสุดป่วนที่ทาสแมวมือใหม่ต้องรู้!
https://www.youtube.com/watch?v=oxRgTJTZtz8 1. แมวมี 9 ชีวิตจริงหรือเปล่า? คำถามยอดฮิตที่สร้างความลึกลับน่าค้นหาให้กับเจ้าเหมียว จริงๆ แล้ว แมวไม่ได้มี 9 ชีวิตอย่างที่เชื่อกัน แต่ความเชื่อนี้เกิดขึ้
สมาชิกหมายเลข 745176
การเขียนเล่าเหตุการณ์เป็นภาษาอังกฤษ เขียนยังไงให้ได้ความหมายที่ถูกต้องคะ
ขอเกริ่นก่อนเลยนะคะ ว่าเป็นคนที่ชอบภาษาอังกฤษมากค่ะ ชอบนี่ไม่ได้ชอบเขียนนะคะ ชอบพูดอังกฤษ ถ้ามีคนเอาใบที่เป็นอังกฤษมาให้อ่านก็อ่านได้ค่ะ แต่ให้เขียน/แต่งประโยคเองนี่ไม่เก่งเลยค่ะ รู้แต่โครงสร้างพื้นฐา
สมาชิกหมายเลข 1719621
เนื้อหาวิดีโอ "ลดน้ำหนัก 45kg รับเงินรางวัล $250,000!" ของ MrBeast กับรายละเอียดที่ดีมาก ๆ เกี่ยวกับชื่อวิดีโอ
ปัจจุบันยังดูวิดีโอใหม่ของ MrBeast ไปหน่อยนึง แต่สิ่งที่น่าสนใจในระหว่างวิดีโอคือ ชื่อวิดีโอที่เป็นภาษาไทยที่ใส่ใจคนไทย และคนประเทศอื่น ๆ มากเป็นพิเศษ โดยที่ ชื่อวิดีโอไม่ได้แปเฉย ๆ สิ่งที่พบคือชื่อวิ
สมาชิกหมายเลข 7973758
อยากรู้ว่าประโยคนี้แปลว่าอะไร
1.I was always dodgin. (ประโยคนี้งงคำว่า "dodgin"ค่ะ) 2.Putting work in of the clock (อันนี้คืองงมากๆเลย) 3.I ain't gotta' push no weight (อันนี้คือแปลเกือบได้แต่ไม่แน่ใจว่าถูกรึเปล่า) คือสง
สมาชิกหมายเลข 4320875
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
---" ชอบสถานการณ์ที่มีลูกค้าเข้ามาเรื่อยๆ ไม่มากเกินไป มีเวลาได้พักเหนื่อย"
เราไม่รู้ว่า"เรื่อยๆ"มันจะใช้คำว่าอะไรดี ไม่เก่งภาษาสักเท่าไหร่ค่ะ พยายามหาแล้ว ไม่เจอจริงๆ ขอบคุณค่ะ