แม่บ้าน (ต่างชาติ) ชอบพูดว่าคำ "คว่อนน่ะ" มันแปลว่าอะไรใครพอทราบมั้ยครับ

ที่บ้านมีแม่บ้านน่าจะเป็นพม่า (อย่างถูกต้องตามกฎหมาย) ทำงานที่บ้านมาแล้วหลายปีจนเริ่มสนิท
ผมอายุ 24 กับน้องสาวอายุ 21 เป็นคนกวนประสาททั้งคู่ ชอบตะโกนให้แม่บ้านตกใจเล่น บางทีก็กวนจนเค้าอุทานคำแปลกๆ ออกมา

พักหลังๆ เค้าจะอุทานคำที่ออกเสียงประมาณว่า คว่อนน่ะ, ควันน่ะ, ขวันนา, ค่นนา
พร้อมกับยิ้มแกมหัวเราะออกมาทุกครั้งที่ถูกแกล้งหรือกวนประสาทจากผมและน้อง วันนึงได้ยิน 4-5 รอบ
เป็นคำภาษาของเค้าคำเดียวที่เค้าพูดใส่พวกเรา ผมก็เคยถามหลายครั้งว่าแปลว่าอะไร
เค้าก็ส่ายหัวแล้วก็ยิ้มๆ หัวเราะน่ะครับ อุตส่าห์ถามต่อหน้าแม่ แม่ยังบอกอย่าไปเซ้าซี้เค้า T T

ผมเลยคิดว่าเค้าอาจจะกำลังด่าเราอยู่ก็ได้ คือถ้าด่าขำๆ ก็ไม่ซีเรียสครับ เพราะเราก็แกล้งกันบ่อย
แต่ถ้าด่าคำแรงๆ ตามภาษาบ้านเค้านี่ก็ไม่ค่อยโอเค เราไม่ได้แกล้งแบบคอขาดบาดตายน่ะ แกล้งเพราะเค้าน่าแกล้งแบบเอ็นดู

ใครพอจะทราบช่วยอธิบายให้ทีครับว่ามันมีความหมายว่าอะไร

ขอบคุณครับ

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
น่าจะเป็นคำอุทาน ไม่มีความหมายฮะ จากคนภูเก็ต ที่พูดพม่าได้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่