หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
'by' ถ้าอยู่หน้าคำบอกเวลา จะแปลว่า 'ภายใน' หรือ 'ก่อน'?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
เรียน ผู้รู้
'by' ในประโยคด้านล่างนี้
"Remember! I need the car by 10:00. " หมายถึง ก่อน 10:00 หรือ ภายใน 10:00
เรียนผู้รู้ช่วยแนะนำ
ขอกราบขอบพระคุณ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[TripNote] ลุงเล่า EP.244: ที่บ้านสอนให้กินเกลี้ยงไม่เหลือไหม
วันศุกร์ที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2568 - GMT+07:00 🕒 19:33 น. 📌 ร้านข้าวต้มปลาอินทรีย์ by.เจ๊พัช 💵 720 บาท ★★★★★ ใช้ชีวิตการกินมาเกือบ 50 ปี ที่บ้านสอนให้กินหมดเกลี้ยง แต่ก่อนอาหารการกินไม่อุดมสมบูรณ์ ตอนเ
คนตื่นลุง
“สงครามหมอลำ” ครองใจผู้ชม ครองแชมป์ละครอันดับ 1อย่างต่อเนื่อง
“สงครามหมอลำ” ครองใจผู้ชม ครองแชมป์ละครอันดับ 1อย่างต่อเนื่อง ขอกราบขอบพระคุณแฟนๆทุกท่านจากหัวใจ❤️ แล้วคืนนี้ เตรียมมาคล้องพวงมาลัย ชูป้ายไฟ เชียร์คนที่ชอบ ฝั่งที่ใช่กันใหม่ “สงคร
ติ่งก็ยังเป็นติ่งอยู่วันยังค่ำ
ได้รับหมายศาล จาก ธอส. "ปิดหมาย" ในปี 2568
สอบถามผู้รู้คะ เราได้รับหมายศาล 20/09/2568 จาก ธอส. และต้องการ "ปิดหมาย" ในปี 2568 แต่ตอนนี้เรายังมีปัญหาเรื่องรายได้ไม่พอ รายจ่าย หนี้สินรุมเร้า ก่อนหน้านี้เราติดต่อ ธอส.สำนักงานใหญ่เ
สมาชิกหมายเลข 2908240
การใช้ tho ต่อท้ายประโยค
though หรือ tho ที่มาต่อท้ายประโยคจะใช้เวลาที่เราต้องการพูดสิ่งที่สวนทางกับความจริงที่เกิด สวนทางความคิดเห็นคนส่วนมาก (อาจจะไม่ถึงกับสวนทางเสมอไป แค่มันไม่ไปด้วยกันแค่นั้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามคนที่รู้ภาษาจีน ช่วยตอบหน่อย
สมาชิกหมายเลข 8512117
อยากให้เพื่อนๆคนไทยมาช่วยแปลให้หน่อย
ไม่รู้ว่าถ้าเขียนอังกฤษข้างล่างเป็นประโยคภาษาไทยที่ถูก ครวเขียนยังไงคะ 🥹 open_ lock_car_automatic_window_closing close_lock_car_automatic_window_closing open/close _speed_window_closing close_sunroof_
สมาชิกหมายเลข 7908974
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
'by' ถ้าอยู่หน้าคำบอกเวลา จะแปลว่า 'ภายใน' หรือ 'ก่อน'?
'by' ในประโยคด้านล่างนี้
"Remember! I need the car by 10:00. " หมายถึง ก่อน 10:00 หรือ ภายใน 10:00
เรียนผู้รู้ช่วยแนะนำ
ขอกราบขอบพระคุณ