หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หวลคืนรัง ภาษาอังกฤษ เขียนยังไงครับ
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัย
พอดีจะจัดงานเลี้ยงศิษย์เก่า
อยากได้ความหมายของภาษาอังกฤษให้ความหมายว่า หวลคืนรัง ในความหมายประมาณว่ากลับบ้านนะครับ
ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ศัพวัยรุ่นใครรู้บอกทีมันเขียนยังไงคาใจมากๆ
ชอบพูดกันว่าโคตรรอก อย่างร้อก รอกจัด อะไรสักอย่างเพราะผมพิมไม่ถูกไม่รู้คือคำอะไร แบบเราทำไรผิดหรือเอ๋อก็จะโดนว่า รอกจัดไรงี้ มันแปลว่าไรแล้วก็พิมยังไงครับผู้รู้บอกเอาบุญทีคับ😅🤣
สมาชิกหมายเลข 7249883
กาลเวลา
ใช้ชีวิต ท่องเที่ยวไป ในต่างถิ่น มิมีสิ้น ทางสุด หยุดค้นหา พบเรื่องราว มากมาย ที่ผ่านมา กาลเวลา ผ่านพ้นไป ไม่หวลคืน ยืนเดียวดาย คลายทุกสิ่ง นิ่งสงบ จึงได้พบ ปัจจัย ไขเฉลย ว่าโลกนี้ ไม่จีรัง ดั่งพังเพ
The Returner
ขอความเห็น ไม่เม้นต์ ไม่โต้ตอบ สลิ่มเกี๊ยกได้มั๊ยครับ
ผมสังเกตุเห็นว่า ไม่ได้ประโยขน์อะไรเลย รังแต่อารมณ์เสีย แรกๆ ก็สนุกดี ดูปัญญา ไม่แข็ง พอจนแต้มก็แถ มีแค่นั้นจริง มีแต่เดิม ๆ เอาที่สบายใจ,ไม่เห็นหน้าบ้าง,โลกโซเชียลบ้าง ,อยากได้ความรู้ต้องห้องสมุด อะไ
สมาชิกหมายเลข 1260277
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น #7 เก็บมาฝากจาก YouTube (3) ภาษาญี่ปุ่นที่คนญี่ปุ่นอ่านไม่ออก
มาจากคลิปสั้นในสปอยล์นะครับ สรุปก็คือ อันดับสาม ห้ามจอดรถจักรยาน (รอบสถานีรถไฟ จะรถจักรยานจอดในที่ห้ามจอด กันเป็นปกติ เห็นจนชินตา วันดีคืนดีทางเจ้าหน้าที่เขตก็จะมา "ซิว" สักรอบหนึ่ง แต่พอส
star_seeker
ช่วยด้วยค่ะ! แปลภาษาจีนกลางให้หน่อยค่ะ จะต้องใช้ในห้องสมุด
ตัวอักษรจีนประโยคว่า 1. กรุณาฝากกระเป๋าด้วยค่ะ/ครับ 2. กรุณา!ให้เจ้าหน้าที่ตรวจกระเป๋าด้วยค่ะ/ครับ คือพยายามแปลแล้วค่ะ แต่ก็ไม่ได้ความเลย
สมาชิกหมายเลข 3754728
รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษหน่อยครับ
ผมกำลังพยายามแปลเอกสารประกันภัยครับ จะนำไปเป็นหลักฐานการเงินยื่นสถานทูตครับ มีติดอยู่ นิดหน่อย ไม่รู้จะเริ่มยังไงครับ พอมีใครที่ช่วยกรุณาแนะนำ แปลประโยคนี่ให้หน่อยได้ไหมครับ "พร้อมกันนี้ บริษัทฯ
nz_newz
王琴 หวังฉิ๋น คำนี้แปลความหมายได้อย่างไรหรอค่ะ
ตามหัวข้อข้างบนเลยค่ะ ครูจีนเป็นคนตั้งแซ่ให้แต่ไม่ยอมบอกศิษย์5555ไอ้เราก็อยากจะรู้ความหมายมากแต่บอกให้ศิษย์ไปหาความหมายเอาเองเราก็ไม่รู้จะพึ่งใครก็เลยพึ่งพี่ๆในพันทิปซ่ะเลย ใครรู้ช่วยแปลความหมายให้หน่
Supreeya_383
ตูนเซียเช้านี้พาไปดู"คนหมดราคา"ที่ดิ้นรนหาวิธีเพิ่มราคาให้กับตัวเอง แต่ยิ่งดิ้นก็ยิ่งเน่าจากการอยู่เบื้องหลังสารพัดม็อบ
มองภาพแล้วเห็นภาพ ได้ความหมาย ได้อารมณ์ ได้ความทุเรศทุรังจากพฤติกรรมที่ปรากฏอยู่จริงตามภาพ ภาษาภาพ เป็นภาษาสากล ใครมองเห็นก็รับรู้ด้วยสามัญสำนึกปกติของคนทั่วๆไปว่ามัน "ใช่" หรือ "ไม่ใ
tinthong
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หวลคืนรัง ภาษาอังกฤษ เขียนยังไงครับ
อยากได้ความหมายของภาษาอังกฤษให้ความหมายว่า หวลคืนรัง ในความหมายประมาณว่ากลับบ้านนะครับ
ขอบคุณมากครับ