คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2

ภาพลายอักษรจีนนี้ เรียก ตุ้ยเลี้ยง ( 結婚對聯 ) เป็นของกำนัลเนื่องในวันแต่งงาน ระหว่าง นายฮกเซ้ง และนางสาวทาเซียน
พี่ชายแท้ๆของเจ้าบ่าว ชื่อฮกฮั้ว เป็นผู้รับมอบจาก สมาคมไหหลำจังหวัดพิษณุโลก
ความเป็นคำกล่าวชื่นชมบ่าวสาวโดยยกสำนวนจีนสองสำนวน
ที่เปรียบเจ้าสาวดั่งหยกล้ำค่า ควรคู่กับเจ้าบ่าว
ทั้งเปรียบเจ้าบ่าว เหมือนหนึ่งชายที่ถูกแอบเล็งเลือกผ่านหน้าต่างลับในตำนาน เพื่อมาเป็นสามีเคียงคู่นางสาวทาเซียน
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
หมายเหตุ
คะเนว่า ตอนที่บ่าว-สาวแต่งงาน บิดาเจ้าบ่าวน่าจะถึงแก่กรรมแล้ว
“ โดยขนบจีนท่านจะกำหนดให้พี่ชายของเจ้าบ่าว เป็นเจ้าภาพงานแต่งแทนบิดา และออกเทียบเชิญในนามของพี่ชาย ”
ดังนั้นเมื่อแขกส่งของกำนัลมาให้ ก็จะส่งกลับมาในนามของเจ้าภาพผู้ออกเทียบเชิญ
เวลาคนไม่เข้าใจขนบอ่านแล้วจึงอาจจะสับสน

ภาพลายอักษรจีนนี้ เรียก ตุ้ยเลี้ยง ( 結婚對聯 ) เป็นของกำนัลเนื่องในวันแต่งงาน ระหว่าง นายฮกเซ้ง และนางสาวทาเซียน
พี่ชายแท้ๆของเจ้าบ่าว ชื่อฮกฮั้ว เป็นผู้รับมอบจาก สมาคมไหหลำจังหวัดพิษณุโลก
ความเป็นคำกล่าวชื่นชมบ่าวสาวโดยยกสำนวนจีนสองสำนวน
ที่เปรียบเจ้าสาวดั่งหยกล้ำค่า ควรคู่กับเจ้าบ่าว
ทั้งเปรียบเจ้าบ่าว เหมือนหนึ่งชายที่ถูกแอบเล็งเลือกผ่านหน้าต่างลับในตำนาน เพื่อมาเป็นสามีเคียงคู่นางสาวทาเซียน
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
หมายเหตุ
คะเนว่า ตอนที่บ่าว-สาวแต่งงาน บิดาเจ้าบ่าวน่าจะถึงแก่กรรมแล้ว
“ โดยขนบจีนท่านจะกำหนดให้พี่ชายของเจ้าบ่าว เป็นเจ้าภาพงานแต่งแทนบิดา และออกเทียบเชิญในนามของพี่ชาย ”
ดังนั้นเมื่อแขกส่งของกำนัลมาให้ ก็จะส่งกลับมาในนามของเจ้าภาพผู้ออกเทียบเชิญ
เวลาคนไม่เข้าใจขนบอ่านแล้วจึงอาจจะสับสน
แสดงความคิดเห็น
ช่วยทีค่ะ จีนแบบนี้เป็นตัวเต็มหรือย่ออ่าค่ะแล้วนี่อ่านแล้วแปลว่าไรหรอค่ะ ?
อันนี้อีกครึ่งนึ้ง ถ้าเอามาผสมกันกะส่วนบน แล้วแต่ทั้งหมดเป็นไทยจะดีมากนะค่ะ อยากรู้ความหมายนี่มากกกว่าแปลว่าอะไร ขอบคุณล่วงหน้านะคะ