หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเขียนประโยคนี้ให้เป็นคำคม ภาษา Eng ให้หน่อยสิครับ( แค่คนธรรมดาที่มีเพียงความอดทน และ ประสบการณ์ซึ่งชนะทุกสิ่ง)
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ช่วยเขียนประโยคนี้ให้เป็นคำคม ภาษา Eng ให้หน่อยสิครับ ( แค่คนธรรมดาที่มีเพียงความอดทน และ ประสบการณ์ซึ่งชนะทุกสิ่ง)
อยากให้ เป็นคำคม ที่ฝรั่งอ่านแล้วเข้าใจนะครับ แต่ผมไม่เก่งภาษาอย่างรุนแรงเลยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ยากชะมัด รักภาษาอะไร. A Romantic Trip. 2
เพราะเรื่องนี้สนุกมากเลยดู 2 รอบเลย อยากเก็บข้อคิดดีๆเกี่ยวกับความรักมาฝากครับ ต่อจากกระทู้แรก.. https://pantip.com/topic/43964558 https://www.youtube.com/watch?v=ymRZTp4hVYo เพราะเราทั้งคู่ต่าง&ld
สมาชิกหมายเลข 7338249
ศิลปะการพูด "ชนะมิตร จิตวิทยาครองใจคน"
เคยสงสัยไหมครับว่า ทำไมบางคนพูดอะไรคนก็ฟัง ทำงานที่ไหนคนก็รัก ทั้งที่เค้าก็ไม่ได้เก่งไปกว่าเราเลย? ในขณะที่บางคน (รวมถึงผมเมื่อก่อน) ตั้งใจทำงานแทบตาย แต่พออ้าปากพูดทีไร วงแตกทุกที หรือชอบโดนเพื่อนร่ว
สมาชิกหมายเลข 7177092
รู้ทุกภาษา แต่ดันไม่รู้ใจตัวเอง! Can This Love Be Translated? (2026) โรแมนติกจิตวิทยาที่ดูแล้วแทงใจเบา ๆ
Can This Love Be Translated? โรแมนติกที่ไม่ได้ถามว่า ‘รักไหม’ แต่ถามว่า ‘เข้าใจกันหรือยัง’ “เราอาจจะพูดจาภาษาเดียวกัน แต่ทำไมกลับไม่เข้าใจกันเลย?” ประโยคสั้น ๆ สร
สมาชิกหมายเลข 7925615
"เทนนิส"..รู้สึกอิจฉาแต่ดีใจกับ"เวียตนาม,ฟิลิปปินส์".
หนุ่มวัยแค่ 20 Learner Tein"ผ่านเข้าก่อนรองชนะเลิศเทนนิส ระดับ grandslam. ที่แรกเห็นเอ้าหน้าเอเชียเผ่ามองโกลลอยด์เหมือนๆเรานี่ทำไมเก่งย่างนี้ท่าทางกสร้ดินย่างเยื่องก็เหมือนคนเอเชียมั่วไปแต่ท่าตีเ
สมาชิกหมายเลข 7303260
อยากสอบถามว่าซับที่ผมทำ คำมันแปลกๆมั้ยคับ แปลจากซับ ENG บางประโยคก็ไม่แปลตาม ENG
สมาชิกหมายเลข 5100330
ถามคำแปลมังงะภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับ(เรื่อง Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai)
ผมอยากจะลองอ่านมังงะภาษาญี่ปุ่นดูอะครับ Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai มันก็เป็นเรื่องที่มีแปลไทย แปลอังกฤษมาแล้ว ผมเลยเปิดเทียบดูว่าตัวเองจะแปลถูกไหม แต่มาประโยคแรกผมก็รู้สึกไม่แน่ใจซะละ https://www
สมาชิกหมายเลข 3320814
ชีวิตมีราคาที่ต้องจ่าย... แม้ในสิ่งที่เราไม่ได้ซื้อ
เชื่อไหม... ในทุกก้าวที่เราเดินไปข้างหน้า มักมี "รายจ่ายที่มองไม่เห็น" แฝงอยู่เสมอ เพื่อแลกกับสิ่งที่เราคิดว่า "ดี" เรามักโฟกัสแต่สิ่งที่ "ได้มา" จนหลงลืมสิ่งที่ต้อง &quo
laon_cm
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หาหนังฝรั่งที่มีenglish subtitle
คือเราอยากหาหนังฝรั่งแนวชีวิตที่มีeng subเพราะว่าอยากได้ภาษาแบบสำนวน คำคมแล้วก้สำเนียงด้วยไรงี้เอามาดูตอนปิดเทอม จะได้ทั้งบันเทิงแล้วก็ภาษาด้วยอ่า(คิดงั้นน่ะ^^) คัยพอจะแนะนำเว็บหรือร้านขายหนังฝรั่งeng
สมาชิกหมายเลข 1736953
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเขียนประโยคนี้ให้เป็นคำคม ภาษา Eng ให้หน่อยสิครับ( แค่คนธรรมดาที่มีเพียงความอดทน และ ประสบการณ์ซึ่งชนะทุกสิ่ง)
อยากให้ เป็นคำคม ที่ฝรั่งอ่านแล้วเข้าใจนะครับ แต่ผมไม่เก่งภาษาอย่างรุนแรงเลยครับ